Anda tidak berhenti melihat Anda sendirian.
Completamente bella y sensual.
Sepenuhnya indah dan sensual.
Algo me arrastro hacia ti como una ola.
Sesuatu menyeretku ke arahmu seperti ombak.
Y fui y te dije hola que tal.
Dan saya pergi dan mengatakan halo bagaimana caranya.
Esa noche entre tus brazos caí en la trampa.
Malam itu di lenganmu terjatuh dalam perangkap
Cazaste al aprendiz de seductor.
Anda memburu magang penggoda itu.
Y me diste de comer sobre tu palma,
Dan Anda memberi saya makan di telapak tangan Anda,
Haciéndome tu humilde servidor.
Jadikan aku pelayanmu yang rendah hati.
(Coro)
(Chorus)
Amiga, hay que ver como es el amor.
Sobat, Anda harus melihat seperti apa cinta itu.
Que vuela a quien lo toma,
Siapa yang terbang ke siapapun yang mengambilnya,
Gavilán o paloma.
Gavil & oacute; atau merpati.
Pobre tonto, ingenuo charlatán.
Kasihan, naif obrolan.
Que fui paloma por querer ser gavilán.
Bahwa aku adalah burung merpati karena ingin menjadi gavil & n.
Amiga, hay que ver como es el amor.
Sobat, Anda harus melihat seperti apa cinta itu.
Que vuela a quien lo toma,
Siapa yang terbang ke siapapun yang mengambilnya,
Gavilán o paloma.
Gavil & oacute; atau merpati.
Fui bajando lentamente tu vestido.
Aku perlahan menurunkan gaunmu.
Y tu no me dejaste ni hablar.
Dan Anda tidak meninggalkan saya atau berbicara.
Solamente suspirabas te necesito.
Anda hanya menghela napas, saya membutuhkan Anda.
Abrázame mas fuerte, mas.
Buka lebih kuat lagi.
Al mirarte me sentí desengañado.
Saat aku melihatmu, aku merasakannya dilepaskan
Solo me dio frió tu calor.
Itu hanya memberi saya fri & oacute; panasmu
Lentamente te solté de entre mis brazos.
Pelan-pelan melepaskanmu; dari antara lenganku
Y dije estate quieta por favor.
Dan saya bilang diamlah.
(Coro)
(Chorus)