Saat aku pergi pada suatu pagi di bulan Mei
On a May morning right early
Pada suatu pagi di bulan Mei benar awal
I met my love upon the way
Aku bertemu cintaku di jalan
Oh, Lord but she was early
Oh, Tuhan tapi dia lebih awal
Chorus:
Paduan suara:
And she sang lilt-a-doodle, lilt-a-doodle, lilt-a-doodle-dee,-
Dan dia menyanyikan lagu oranye-oret-oret mungil, pudel-doodle-orisinil, lilt-a-doodle-dee, –
And she hi-di-lan-di-dee, and she hi-di-lan-di-dee and she lan- day
Dan dia hi-di-lan-di-dee, dan dia hi-di-lan-di-dee dan dia lan- hari
Her boots were black and her stockings white
Sepatu botnya hitam dan stokingnya berwarna putih
And her buckles shone like silver
Dan gespernya bersinar seperti perak
She had a dark and a rolling eye
Dia memiliki mata yang gelap dan bergulir
And her ear-rings tipped her shoulder
Dan cincin telinganya memiringkan bahunya
Chorus
Paduan suara
“What age are you my bonny wee lass
“Umur berapa kamu?
What age are you my honey?”
Usia berapa kamu sayang?
Right modestly she answered me
Dengan sopan dia menjawabku
“I'll be seventeen on Sunday”
“Saya akan berumur tujuh belas pada hari Minggu”
Chorus
Paduan suara
“Where do you live my bonny wee lass
“Di mana Anda tinggal di rumah saya?
Where do you live my honey?”
Di mana kau tinggal sayang? “
“In a wee house up on the top of the hill
“Di sebuah rumah kecil di puncak bukit
And I live there with my mammy”
Dan aku tinggal di sana bersama mamaku “
Chorus
Paduan suara
“If I went to the house on the top of the hill
“Jika saya pergi ke rumah di puncak bukit
When the moon was shining clearly
Saat bulan bersinar terang
Would you arise and let me in
Apakah Anda akan muncul dan membiarkan saya masuk
And your mammy not to hear you?”
Dan mamyamu tidak mendengarmu? “
Chorus
Paduan suara
I went to the house on the top of the hill
Saya pergi ke rumah di puncak bukit
When the moon was shining clearly
Saat bulan bersinar terang
She arose to let me in
Dia bangkit untuk membiarkan saya masuk
But her mammy chanced to hear her
Tapi mamynya sering mendengarnya
Chorus
Paduan suara
She caught her by the hair of the head
Dia menangkapnya dengan rambut kepala
And down to the room she brought her
Dan ke kamar dia membawanya
And with the butt of a hazel twig
Dan dengan pantat ranting hazel
She was the well-beat daughter
Dia adalah anak perempuan yang sangat baik
Chorus
Paduan suara
“Will you marry me now my soldier lad
“Maukah kau menikahiku dengan pemuda tentaraku?
Will you marry me now or never?
Maukah kau menikahiku sekarang atau tidak?
Will you marry me now my soldier lad
Maukah kau menikahiku dengan pemuda tentaraku?
For you see I'm done forever”
Karena kamu melihat aku selesai selamanya “
Chorus
Paduan suara
“I can't marry you my bonny wee lass
“Saya tidak bisa menikahi Anda dengan teman saya yang bonny wee
I can't marry you my honey
Aku tidak bisa menikahi mu sayang
For I have got a wife at home
Karena aku punya istri di rumah
And how could I disown her?”
Dan bagaimana aku bisa menolaknya? “
Chorus
Paduan suara
A pint at night is my delight
Satu pint di malam hari adalah kegembiraan saya
And a gallon in the morning
Dan satu galon di pagi hari
The old women are my heart break
Wanita tua adalah hatiku patah hati
But the young ones is my darling
Tapi anak muda itu sayangku
Chorus
Paduan suara