Saudaraku, berikan aku tanganmu, mari kita pergi bersama untuk mencari hal kecil yang disebut kebebasan.
Esta es la hora primera, éste es el justo lugar, abre la puerta que afuera la tierra no aguanta más.
Ini adalah jam pertama, inilah tempat yang tepat, buka pintu yang di luar bumi tidak bisa berdiri lebih.
Mira adelante hermano, es tu tierra la que espera, sin distancias ni fronteras, que pongas alto la mano.
Nantikan saudaraku, tanahmu yang menunggu, tanpa jarak atau perbatasan, kau mengangkat tanganmu.
Sin distancias ni fronteras, esta tierra es la que espera, que el clamor americano le baje pronto la mano al señor de las cadenas.
Tanpa jarak atau batas, tanah ini adalah apa yang menanti, bahwa keributan Amerika segera menurunkan tangan pemimpin rantai.
Métale a la marcha, métale al tambor, métale que traigo un pueblo en mi voz.
Berbicara dengan pawai, ke drum, saya membawa sebuah kota dengan suara saya.
Métale a la marcha, métale al tambor, métale que traigo un pueblo en mi voz.
Berbicara dengan pawai, ke drum, saya membawa sebuah kota dengan suara saya.