Penggabungan dari jalan tol adalah pembunuhan, tapi tidak pernah mudah
It was Friday at five, and no one was giving an inch
Saat itu hari Jumat pukul lima, dan tidak ada yang memberi satu inci pun
They squeezed and the edged and they glared
Mereka meremas dan beringsut dan mereka melotot
Half them clearly impaired by rage or exhaustion
Setengahnya jelas terganggu oleh kemarahan atau kelelahan
The rest were just touchy as hell
Sisanya hanya sensitif sekali
Somewhere near Paterson everything slowed to a crawl
Di suatu tempat dekat Paterson semuanya melambat untuk merangkak
The all-news station was thanking someone for the call
Stasiun berita semuanya berterima kasih kepada seseorang untuk panggilan tersebut
It’s a van from St. Agnes’s choir
Ini adalah van dari paduan suara St. Agnes & rsquo; s
There’s a nun out there changing a tire
Ada seorang biarawati di luar sana yang mengganti ban
By the time they got by her, tempers were out of control
Pada saat mereka melewatinya, perasaan tidak terkendali
So they all hit the gas in a dash for position
Jadi mereka semua memukul gas dalam posisi miring
Bobing and weaving and flashing their highbeams
Bobing dan menenun dan meniupkan highbeams mereka
Fliping the bird and screaming obscenities
Menyalip burung dan menjerit kata-kata kotor
A well-insured hoard hell-bent on Saturday
Tumpukan yang diasuransikan dengan baik dibungkam pada hari Sabtu
And so they continued west-bound and into the sun
Jadi mereka terus barat terikat dan ke matahari
Law and decorum constraining nary a one
Hukum dan dekorasi membatasi nary a one
By then it was devil-may-care
Saat itu iblis-mungkin-peduli
Not one even vaguely aware
Tidak ada yang samar-samar sadar
That they had come all the way to the Delaware Water Gap
Bahwa mereka telah sampai ke Delaware Water Gap
But how had it happened? They had all missed their exits
Tapi bagaimana kejadiannya? Mereka semua melewatkan jalan keluar mereka
How had it happened? Was it some kind of vortex?
Bagaimana hal itu bisa terjadi? Apakah itu semacam pusaran?
And in they all went, bumper to bumper
Dan mereka semua pergi, bumper ke bumper
Faster and faster, no sign of a trooper
Lebih cepat dan cepat, tidak ada tanda-tanda seorang polisi
In they all went, like sheep to the slaughter
Mereka semua pergi, seperti domba ke pembantaian
Bankers and carpenters, doctors and lawyers
Bankir dan tukang kayu, dokter dan pengacara
And in they all went, families in minivans
Dan mereka semua pergi, keluarga di minivan
Ashcroft republicans, weekend militiamen
Republiken Ashcroft, milisi akhir pekan
They followed the river, and rounded the bend
Mereka mengikuti sungai, dan membulatkan tikungan
Between minsi and tammany and into their destiny
Antara minsi dan tammany dan ke dalam takdir mereka
Lying in ambush right their before them
Berbaring di penyergapan tepat sebelum mereka
The angry old sun right on the horizon
Matahari tua yang marah tepat di cakrawala
Sister Maria tightened the bolts of the spare
Suster Maria mengencangkan bautnya
She said a quick prayer and put the old van into gear
Dia mengucapkan doa singkat dan memasukkan van tua itu ke dalam gigi
Thank God that the traffic was light
Alhamdulillah trafiknya ringan
If she hurried she might not be late
Jika dia bergegas, dia mungkin tidak akan terlambat
For that evening’s performance at the state penetentiary
Untuk pertunjukan malam hari di lembaga pemasyarakatan negara bagian
She entered the common room and their was her choir
Dia memasuki ruang rekreasi dan mereka adalah paduan suara
Altos and baritones, basses and tenors
Altos dan bariton, bass dan tenor
Car thieves and crack dealers, mobsters and murderers
Pencuri mobil dan dealer retak, mafia dan pembunuh
Husbands and sons, fathers and brothers
Suami dan anak laki-laki, ayah dan saudara laki-laki
And so it began in glorious harmony
Dan begitulah yang dimulai dengan harmoni yang luar biasa
Softly and Tenderly – calling for you and me
Lembut dan lembut & ndash; memanggilmu dan aku
With the interstate whining way off in the distance
Dengan interstate merintih jalan di kejauhan
And the sun going down through the bars of the prison
Dan matahari terbenam melalui jeruji penjara
They poured out their souls, they poured out their memories
Mereka mencurahkan jiwa mereka, mereka mencurahkan ingatan mereka
They poured out their hopes for what’s left of eternity
Mereka mencurahkan harapan mereka untuk sisa kekekalan
To sister Maria – her soul like a prism
Untuk saudari Maria & ndash; Jiwanya seperti prisma
For the light of forgiveness on all of their faces
Untuk cahaya pengampunan di semua wajah mereka