- Desparaciones Lirik Terjemahan

Que alguien me diga si han visto a mi esposo
Seseorang memberitahu saya jika mereka telah melihat suami saya
Preguntaba la Doña
Saya bertanya kepada Do & ntilde;
Se llama Ernesto X tiene cuarenta años
Namanya Ernesto X, dia sudah empat puluh tahun
Trabaja de celador, en un negocio de carros
Dia bekerja sebagai juru kunci, dalam bisnis mobil
Llevaba camisa oscura y pantalón claro
Mengenakan kemeja gelap dan celana panjang
Salió anoche
Sali & oacute; tadi malam
Y no ha regresado
Dan dia belum kembali
Y no sé ya qué pensar
Dan aku tidak tahu dan apa? berpikir
Pues esto, antes no me habiá pasado
Nah, ini, sebelum saya tidak berbicara; masa lalu


Llevo tres días buscando a mi hermana
Aku sudah mencari kakakku selama tiga hari
Se llama Altagracia igual que la abuela
Cucu perempuannya bernama Altagracia
Salió del trabajo pa’la escuela
Sali & oacute; bekerja untuk sekolah
Llebaba unos Jeans y una camisa clara
Dia mengenakan jins dan baju ringan
No ha sido el novio, el tipo está en su casa
Bukan pacarnya, cowoknya di rumahmu
No saben de ella en la PSN
Mereka tidak tahu tentang dia di PSN
Ni en el hospital
Tidak di rumah sakit


Que alguien me diga si han visto a mi hijo
Ada yang bilang kalau mereka sudah melihat anakku
Es estudiante de premedicina
Dia adalah mahasiswa premedikasi
Se llama Agustín y es un buen muchacho
Namanya Agust & nia dan dia anak yang baik
A veces es terco cuando opina
Terkadang dia keras kepala saat dia berpikir
Lo han detenido, no sé qué fuerza
Mereka telah menangkapnya, dia tidak tahu. apa? kekuatan
Pantalón claro, camisa a rayas
Celana berwarna terang, kemeja bergaris
Pasó anteayer
Pas & oacute; hari sebelumnya


A dónde van los desaparecidos
Dimana yang hilang itu pergi
Busca en el agua y en los matorrales
Cari di air dan di semak-semak
Y por qué es que se desparecen
Dan mengapa? adalah bahwa mereka menghilang
Por qué no todos somos iguales
Mengapa? kita tidak semua sama
Y cuando vuelve el desaparacido
Dan saat desaparacido kembali
Cada vez que lo trae el pensamiento
Setiap kali pikiran itu membawanya
Cómo se le habla al desaparecido
Bagaimana orang yang hilang itu berbicara?
Con la emoción apretando por dentro
Dengan emosi meremas di dalam


Clara, Clara, Clara, Quiñones se llama mi madre
Clara, Clara, Clara, Qui & ntildeons, ibuku dipanggil
Ella es, ella es un alma de Dios no se mete con nadie
Dia adalah, dia adalah jiwa Tuhan yang tidak main-main dengan siapapun
Y se la han llevado de testigo
Dan mereka telah mengambilnya sebagai saksi
Por un asunto que es nada más conmigo
Untuk sebuah isu yang tidak ada lagi dengan saya
Y fue a entregarme
Dan dia pergi untuk membebaskanku
Hoy por la tarde
Siang hari
Y ahora dicen que no saben quién se la llevó
Dan sekarang mereka bilang mereka tidak tahu siapa yang mengambilnya;
Del cuartel
Dari barak


Anoche escuché varias explosiones patún pata patún pete
Tadi malam aku dengar beberapa ledakan skate caw skate pete
Tiro de escopeta y de revólver
Ditembak senapan dan revolver
Carros acelerados, frenos, girtos
Dipercepat mobil, rem, girtos
Eco de botas en la calle
Sepatu eko di jalanan
Toque de puertas por dioses, platos rotos
Sentuhan pintu oleh tuhan, pecahan piring
Estaban dando la telenovela por eso nadie miró pa’fuera
Mereka memberi telenovela mengapa tidak ada yang melihat. pa & rsquo; out


A dónde van los desaparecidos
Dimana yang hilang itu pergi
Busca en el agua y en los matorrales
Cari di air dan di semak-semak
Y por qué es que se desparecen
Dan mengapa? adalah bahwa mereka menghilang
Por qué no todos somos iguales
Mengapa? kita tidak semua sama
Y cuándo vuelve el desaparacido
Dan saat desaparacido kembali
Cada ves que lo trae el pensamiento
Setiap kali pikiran itu membawanya
Cómo se le habla al desaparecido
Bagaimana orang yang hilang itu berbicara?
Con la emoción apretando por dentro
Dengan emosi meremas di dalam