Dengarkan aku
Just hear me out
Dengar saja aku
If I could have your attention
Jika saya bisa mendapatkan perhatian Anda
Just quieten down for a voice in the crowd
Santai saja untuk suara di keramaian
I get so confused and I don’t understand
Saya jadi bingung dan saya tidak mengerti
I know you feel the same way you’ve always wanted to say
Saya tahu Anda merasakan hal yang sama seperti yang selalu ingin Anda katakan
But you don’t get the chance
Tapi Anda tidak mendapatkan kesempatan
Just a voice in the crowd
Hanya suara di keramaian
I don’t know the score anymore
Saya tidak tahu skornya lagi
It’s not clear anymore
Sudah tidak jelas lagi
I can’t tell right from wrong anymore
Aku tidak tahu dari yang salah lagi
I just don’t understand
Aku hanya tidak mengerti
I was sitting here thinking of exchanging a new world for old
Aku duduk di sini sambil berpikir untuk menukar dunia baru dengan yang lama
Like changing the channels on TV
Seperti mengubah saluran di TV
Or the dirt that we stand in to gold
Atau kotoran yang kita tahani emas
When I was young
Ketika saya masih muda
My father told me just bad guys die
Ayah saya mengatakan kepada saya bahwa hanya orang jahat yang meninggal
At the time just a little white lie
Pada saat itu hanya berbohong putih kecil
It was one of the first but it hurt me the most
Itu adalah salah satu yang pertama tapi paling menyakitiku
And the truth stung like tears in my eyes
Dan kebenaran menyengat seperti air mata di mataku
That even the good guys must die
Bahkan orang baik pun harus mati
There’s no reasoning no crimes and I never knew why
Tidak ada alasan untuk tidak melakukan kejahatan dan saya tidak pernah tahu mengapa
Even now it still makes me cry
Bahkan sekarang masih membuat saya menangis
If there’s somebody up there, could they throw me down a line
Jika ada seseorang di atas sana, bisakah mereka melempar saya ke antrean
Just a little helping hand, just a little understanding
Sedikit bantuan, sedikit pengertian
Just some answers to the questions that surround me now
Hanya beberapa jawaban atas pertanyaan yang menyelimuti saya sekarang
If there’s somebody up there, could they throw me down a line
Jika ada seseorang di atas sana, bisakah mereka melempar saya ke antrean
Just a little guiding light to tell wrong from right
Sedikit sedikit cahaya pemandu untuk mengatakan yang salah dari yang benar
Just some answers to the questions that I’m asking you
Hanya beberapa jawaban atas pertanyaan yang saya tanyakan kepada Anda
I keep a vigil in a wilderness of mirrors
Aku berjaga-jaga di padang gurun cermin
Where nothing here is ever what it seems
Dimana tidak ada apa pun di sini seperti apa rasanya
You stand so close but you never understand it
Anda berdiri begitu dekat tapi Anda tidak pernah memahaminya
For all that we see is not all that it seems, am I blind?
Untuk semua yang kita lihat tidak semua yang tampak, apakah aku buta?
And you sit there and talk revolution
Dan Anda duduk di sana dan berbicara revolusi
But can you tell me just who’s in command?
Tapi bisakah Anda memberi tahu saya siapa yang memegang komando?
When you tell me the forces we’re fighting
Saat Anda mengatakan kepada saya kekuatan yang sedang kita lawan
Then I’ll join you and gladly make plans
Lalu aku akan bergabung denganmu dan dengan senang hati membuat rencana
But for now only our t-shirts cry freedom
Tapi untuk saat ini hanya t-shirt kami yang menangis bebas
And our voices are gagged by our greed
Dan suara kita tercekik oleh keserakahan kita
Our minds are harnessed by knowledge
Pikiran kita dimanfaatkan oleh pengetahuan
By the hill and the will to succeed
Di bukit dan kemauan untuk sukses
And if that’s not what you believe
Dan jika bukan itu yang Anda percaya
Would you just let me know
Maukah kamu memberitahuku
I’m not standing alone
Aku tidak berdiri sendiri
That I’m not just a voice in the crowd
Bahwa aku bukan hanya suara di keramaian
If there’s somebody up there, could they throw me down a line
Jika ada seseorang di atas sana, bisakah mereka melempar saya ke antrean
Just a little help
Sedikit bantuan