Karena kamu begitu cantik namun begitu sulit,
porque la vida pasa y pasa y te quiero a mi vera,
karena kehidupan terjadi dan terjadi dan aku mencintaimu di sisiku,
si me trataste como un juguete sucio y abandonado,
Jika Anda memperlakukan saya seperti mainan kotor dan ditinggalkan,
si no comprendes que el amar,
Jika Anda tidak mengerti bahwa mencintai,
Es algo mas que besarnos.
Itu adalah sesuatu yang lebih dari sekedar mencium kita.
Envidio a todo aquel que el amor ha encontrado
Aku iri pada semua orang yang cinta itu telah ditemukan
que lo mío no es ir de flor en flor
bahwa itu tidak pergi dari bunga ke bunga
que de eso ya me he cansado
Aku sudah bosan dengan itu
solo quería adornar las noches con tu cara morena
Aku hanya ingin menghias malam dengan wajah cokelatmu
y decirte que hay corazones que no huyen de la tormenta,
dan katakan bahwa ada hati yang tidak lari dari badai,
A veces la miro y lloro y lloro,
Terkadang aku menatapnya dan menangis dan menangis,
pensando que pudo y no fue al final,
berpikir bahwa dia bisa dan tidak pergi pada akhirnya,
ver a las nubes tapar las estrellas,
lihat awan menutupi bintang,
estrellas que solo te quieren mirar,
bintang yang hanya ingin melihatmu,
porque eres la cuna que mece sin nada
karena Anda adalah buaian yang batu tanpa apa-apa
porque eres la lluvia que no ha de mojar,
karena kamu adalah hujan yang tidak akan basah,
sin ti yo veía tardes de historias,
tanpamu aku melihat malam cerita,
Historias que nunca quise ver acabar.
Cerita yang tak ingin kulihat selesai.
Tanto la quería, Tanto que yo,
Baik cinta, sama seperti aku,
por ella moría, eso bien lo sabe dios,
Karena kematiannya, Tuhan tahu itu,
ella es la reina de mi inspiración,
dia adalah ratu inspirasi saya,
Por la que yo sufro, la musa de mi amor.
Untuk itulah aku menderita, muse cintaku.
Busco en el recuerdo y no encuentro mi pasado
Saya mencari ingatan dan saya tidak dapat menemukan masa lalu saya
las campanas y más campanas que mi alma ha escuchado
lonceng dan lebih banyak bel yang didengar jiwaku
tu sabes bien que a la ultima frontera te hubiera llevado
Anda tahu betul bahwa perbatasan terakhir akan membawa Anda
Que los senderos de la vida hay que cogerlos con dos manos.
Bahwa jalan hidup harus ditempuh dengan dua tangan.
A veces la miro y lloro y lloro,
Terkadang aku menatapnya dan menangis dan menangis,
pensando que pudo y no fue al final,
berpikir bahwa dia bisa dan tidak pergi pada akhirnya,
ver a las nubes tapar las estrellas,
lihat awan menutupi bintang,
estrellas que solo te quieren mirar,
bintang yang hanya ingin melihatmu,
porque eres la cuna que mece sin nada
karena Anda adalah buaian yang batu tanpa apa-apa
porque eres la lluvia que no ha de mojar,
karena kamu adalah hujan yang tidak akan basah,
sin ti yo veía tardes de historias,
tanpamu aku melihat malam cerita,
Historias que nunca quise ver acabar.
Cerita yang tak ingin kulihat selesai.
Tanto la quería, Tanto que yo,
Baik cinta, sama seperti aku,
por ella moría, eso bien lo sabe dios,
Karena kematiannya, Tuhan tahu itu,
ella es la reina de mi inspiración,
dia adalah ratu inspirasi saya,
Por la que yo sufro, la musa de mi amor
Untuk itulah aku menderita, muse cintaku
Tanto la quería, Tanto que yo,
Baik cinta, sama seperti aku,
por ella moría, eso bien lo sabe dios,
Karena kematiannya, Tuhan tahu itu,
ella es la reina de mi inspiración,
dia adalah ratu inspirasi saya,
Por la que yo sufro, la musa de mi amor.
Untuk itulah aku menderita, muse cintaku.
Tanto la quería,tanto tanto la quería.
Baik cinta, begitu banyak cinta.
Que por ella moría,hay por ella yo moría.
Bahwa dengan kematiannya, ada untuknya aku mati.
Ella es la reina,reina de mi reina.
Dia adalah ratu, ratu ratu saya.
Por la que yo sufro
Mengapa saya menderita?