- Sukiyaki Lirik Terjemahan

ue o muite arukou
ue o muite arukou
namida ga kobore naiyouni
namida ga kobore naiyouni
omoidasu harunohi
omoidasu harunohi
hitoribotchi no yoru
hitoribotchi tidak yoru


ue o muite arukou
ue o muite arukou
nijinda hosi o kazoete
nijinda hosi o kazoete
omoidasu natsunohi
omoidasu natsunohi
hitoribotchi no yoru
hitoribotchi tidak yoru


shiawase wa kumo no ueni
shiawase wa kumo tidak ueni
shiawase wa sora no ueni
shiawase wa sora no ueni


ue o muite arukou
ue o muite arukou
namida ga kobore naiyouni
namida ga kobore naiyouni
nakinagara aruku
nakinagara aruku
hitoribotchi no yoru
hitoribotchi tidak yoru


(whistling)
(bersiul)
omoidasu akinohi
omoidasu akinohi
hitoribotchi no yoru
hitoribotchi tidak yoru


kanashimi wa hosino kageni
kanashimi wa hosino kageni
kanashimi wa tsukino kageni
kanashimi wa tsukino kageni


ue o muite arukou
ue o muite arukou
namida ga kobore naiyouni
namida ga kobore naiyouni
nakinagara aruku
nakinagara aruku
hitoribotchi no yoru
hitoribotchi tidak yoru


(whistling)
(bersiul)


———————–
———————–


Translation:
Terjemahan:


I look up when I walk so the tears won't fall
Aku mendongak saat aku berjalan sehingga air mata tidak akan jatuh
Remembering those happy spring days
Mengingat hari-hari musim semi yang bahagia itu
But tonight I'm all alone
Tapi malam ini aku sendirian


I look up when I walk, counting the stars with tearful eyes
Aku mendongak saat aku berjalan, menghitung bintang-bintang dengan mata berlinang
Remembering those happy summer days
Mengingat hari-hari musim panas yang menyenangkan itu
But tonight I'm all alone
Tapi malam ini aku sendirian


Happiness lies beyond the clouds
Kebahagiaan terletak di luar awan
Happiness lies above the sky
Kebahagiaan terletak di atas langit


I look up when I walk so the tears won't fall
Aku mendongak saat aku berjalan sehingga air mata tidak akan jatuh
Though my heart is filled with sorrow
Padahal hatiku dipenuhi dengan dukacita
For tonight I'm all alone
Untuk malam ini aku sendirian


(whistling)
(bersiul)
Remembering those happy autumn days
Mengingat hari-hari musim gugur yang menyenangkan itu
But tonight I'm all alone
Tapi malam ini aku sendirian


Sadness hides in the shadow of the stars
Kesedihan tersembunyi dalam bayang-bayang bintang
Sadness lurks in the shadow of the moon
Kesedihan mengintai di bawah bayang-bayang bulan


I look up when I walk so the tears won't fall
Aku mendongak saat aku berjalan sehingga air mata tidak akan jatuh
Though my heart is filled with sorrow
Padahal hatiku dipenuhi dengan dukacita
For tonight I'm all alone
Untuk malam ini aku sendirian