- Arti Lirik Strade Di Citta' 2000

La mia finestra aperta
Jendela saya terbuka
sopra un inverno caldo
di musim dingin yang panas
tramonto o alba non conta tanto
matahari terbenam atau matahari terbit tidak banyak dihitung
ma quanto questo paesaggio cambia
tapi berapa banyak perubahan lanskap ini
mentre lo stai disegnando
saat Anda menggambar itu
e quanto ho sudato per guardare
dan betapa aku berkeringat untuk melihat
questo asfalto dall'alto
aspal ini dari atas
Io sono ancora qui, non m'hanno fermato
Aku masih di sini, mereka tidak menghentikanku
e guarda che c'hanno provato
dan lihat apa yang telah mereka coba
con un inganno evitato
dengan penghindaran dihindari
e un danno lasciato da ogni anno passato
dan kerusakan yang ditinggalkan setiap tahun yang lalu
e un volo da un cielo straniero
dan terbang dari langit asing
solo con un passeggero
hanya dengan penumpang
su questo suolo riparto da zero
di tanah ini dari nol
nato per stare su questa strada
lahir di jalan ini
ti pare che devo domare
Anda tampaknya harus menjinakkan saya
è una catena legata alla schiena
& Egrave; sebuah rantai diikat ke belakang
orgoglioso di portare un assioma
bangga membawa sebuah aksioma
un teorema morboso mentale
sebuah teori mental yang tidak sehat
un problema al sistema nervoso centrale
masalah sistem saraf pusat
la motrice indefferente vige sofferente
Pengemudi indefferent menderita
dai fari vengono fuori
lampu depannya keluar
ricordi come ombre
ingat sebagai bayang-bayang
vedo i rumori
Saya melihat suara
ascolto i colori
Saya mendengarkan warnanya
a Milano la sera
di Milan di malam hari
firme sui muri cancellate
tanda tangan di dinding yang dibatalkan
che ora vedo ancora
yang sekarang saya lihat lagi


Sento voci che mi chiamano
Aku mendengar suara memanggilku
rumori e melodie
suara dan melodi
dietro una fotografia
di belakang sebuah foto
pericolose fantasie
fantasi berbahaya
su queste strade che raccontano
di jalan ini yang diceritakan
scritto sopra a queste vie
tertulis di atas jalanan ini
tutte le storie più la mia
semua cerita pi & ugrave; milikku
i nostri sogni ed utopie
impian dan utopia kita
Strada di città resto qua
City Road & Agrave; istirahat disini
qua dove nasce se ci riesce
dimana ia lahir jika berhasil
cresce, va, per quanto prenderà
tumbuh, pergi, berapa banyak Anda mendapatkannya?
vie diverse ci riunisce qua
cara yang berbeda membawa kita bersama
qua dove la radice nasce
dimana akarnya lahir


Mi trovi sempre nella stessa strada
Anda selalu berada di jalur yang sama
dove niente più quadra da tempo
dimana tidak lebih; persegi untuk waktu yang lama
ora riempio coprendo col flusso lo scempio
Sekarang aku bersumpah dengan meliput wabah dengan arus
lasciato nel tempio della mia memoria
tertinggal di bait ingatanku
che sia per gloria che esce o per fare la storia
bahwa adalah kemuliaan untuk pergi keluar atau membuat sejarah
adempio al mio ruolo esempio nato dal suolo
Saya ikuti contoh peran saya dari tanah
da una sconfitta nasce solo vittoria per quanto sia fitta sta giungla
Dari kekalahan hanya kemenangan yang lahir sejauh hutan itu padat
per chi affitta la vita e chi la sa lunga
Bagi mereka yang menyewakan kehidupan dan siapa yang mengenal mereka lama
ora si ponga vossia la questione
sekarang ajukan pertanyaan
di quale sia la ragione
apa alasannya
che dovrebbe inchiodarmi nella posizione di sempre
yang harus memaku saya ke posisi yang pernah ada
(Lei comprende?) io non credo
(Apakah Anda mengerti?) Saya tidak percaya
perchè in questo frangente ha soltanto razziato dal credo
bertengger & egrave; Dalam waralaba ini dia hanya menggerebek kredo
protetto da un vetro
dilindungi oleh kaca
ora è il suo turno di vestire altri panni
sekarang & egrave; Gilirannya untuk berpakaian lain
si è mai chiesto cosa era e dov'era in sette anni
si & egrave; tidak pernah bertanya-tanya apa itu dan di mana itu dalam tujuh tahun
al di
ke