& iexcl; katakan padaku!
La farsa de la gente que
Akal dari orang-orang yang
Corrompe y que te dice:
Rusak dan apa yang dikatakan kepada Anda:
Conserva tu colmillo bien filoso
Jauhkan taringmu tajam
Que tu presa ya te aguarda en calabozos
Bahwa mangsamu sudah menunggumu di ruang bawah tanah
Tinieblas, tinieblas,
Kegelapan, kegelapan,
A ti todos te observan
Anda semua melihat Anda
Comes de la traición y la mentira
Datang dari pengkhianatan dan kebohongan
Hoy mucha gente se revuelca en tu malicia
Hari ini banyak orang berkubang dalam kebencianmu
Escondes tus dudas, te duermes en penumbras
Sembunyikan keraguan Anda, Anda tidur di senja hari
Son muchos los que quieren tu renuncia
Banyak orang menginginkan pengunduran diri anda
La sucia sociedad es la que a ti te gusta
Masyarakat kotor adalah apa yang Anda suka
Con esa impunidad a cualquiera asustas
Dengan impunitas terhadap siapa pun yang takut
Tu falsa identidad a todos preocupa
Identitas palsu Anda semua orang cemas
Ocultas la verdad
Kebenaran tersembunyi
¿Dónde está tu culpa?
& iquest; D & oacute; de de est & akut; salahmu
Dime, dime, dime, dime
Katakan padaku, katakan padaku, katakan padaku, katakan padaku
Muerdes cadenas que te plantan
Anda menggigit rantai yang menumbuhkan Anda
Un sistema decadente
Sebuah sistem dekaden
Escupe todo el odio venenoso
Singkirkan semua kebencian beracun itu
Hoy tu figura tiene cambios sustanciosos
Saat ini figur Anda memiliki banyak perubahan
Tinieblas, tinieblas
Kegelapan, kegelapan
A ti todos te observan
Anda semua melihat Anda
Rompes todo principio y todo orden
Anda melanggar semua prinsip dan semua perintah
Es en el caos donde siempre te interpones
Dalam kekacauan di mana Anda selalu berdiri
Enseñas tus dientes a espaldas de la gente
Ajari gigimu di belakang punggung orang
Son muchos los que gritan ya conscientes
Ada banyak yang menjerit sudah sadar
¡Justicia y libertad!
& iexcl; Keadilan dan kebebasan!
Es lo que nunca escuchas
Itu yang tidak pernah Anda dengar
Para todos igualdad
Untuk semua persamaan
Es lo que más te asusta
Itulah yang membuatmu takut padamu
Deshacerte del poder
Singkirkan kekuatannya
Es lo que más te cuesta
Itulah yang paling mahal bagimu
Convivir y no joder
Hidup dan tidak bercinta
Es lo que nunca intentas
Itu yang tidak pernah Anda coba
Chorus:
Chorus:
¿Cómo será tu cara? (Repeat)
& iquest; bagaimana saya? wajahmu (Ulangi)
¿Cómo será tu cara?
& iquest; bagaimana saya? wajahmu
No vengas a matar a tu hermano
Jangan datang dan bunuh adikmu
¿Cómo será tu cara?
& iquest; bagaimana saya? wajahmu
¿Pues cuánto te pagan por tu trabajo?
& iquest; seberapa banyak mereka membayar Anda untuk pekerjaan Anda?
¿Cómo será tu cara?
& iquest; bagaimana saya? wajahmu
Aquí resistimos y no nos vendemos
Di sini, kami menolak dan kami tidak menjual
¿Cómo será tu cara?
& iquest; bagaimana saya? wajahmu
No moriremos porque somos viento
Kita tidak akan mati karena kita angin
Dime, dime, dime, dime
Katakan padaku, katakan padaku, katakan padaku, katakan padaku
¡Dime!
& iexcl; katakan padaku!
La farsa de la gente que
Akal dari orang-orang yang
Corrompe y que te dice:
Rusak dan apa yang dikatakan kepada Anda:
Conserva tu colmillo bien filoso
Jauhkan taringmu tajam
Que tu presa ya te aguarda en calabozos
Bahwa mangsamu sudah menunggumu di ruang bawah tanah
Tinieblas, tinieblas
Kegelapan, kegelapan
A ti todos te observan
Anda semua melihat Anda
Comes de la traición y la mentira
Datang dari pengkhianatan dan kebohongan
Hoy mucha gente se revuelca en tu malicia
Hari ini banyak orang berkubang dalam kebencianmu
Escondes tus dudas, te duermes en penumbras
Sembunyikan keraguan Anda, Anda tidur di senja hari
Son muchos los que quieren tu renuncia
Banyak orang menginginkan pengunduran diri anda
La sucia sociedad es la que a ti te gusta
Masyarakat kotor adalah apa yang Anda suka
Con esa impunidad a cualquiera asustas
Dengan impunitas terhadap siapa pun yang takut
Tu falsa identidad a todos preocupa
Identitas palsu Anda semua orang cemas
Ocultas la verdad
Kebenaran tersembunyi
¿Dónde está tu culpa?
& iquest; D & oacute; de de est & akut; salahmu?