Tiba-tiba, dari tawa, terdengar tangisan.
Silencioso e branco como a bruma
Diam dan berkabut putih
E das bocas unidas fez-se a espuma
Dan dari mulut yang bergabung, busa itu dibuat
E das mãos espalmadas fez-se o espanto
Dan dari potongan yang rata,
De repente da calma fez-se o vento
Tiba-tiba dari ketenangan dibuat angin
Que dos olhos desfez a última chama
Mata mana yang membuka api terakhir
E da paixão fez-se o pressentimento
Dan dari gairah, perasaan itu dibuat
E do momento imóvel fez-se o drama
Dan dari saat drama itu dibuat
De repente não mais que de repente
Tiba-tiba, tidak lebih dari tiba-tiba.
Fez-se de triste o que se fez amante
Itu membuat sedih apa yang menjadi kekasihnya
E de sozinho o que se fez contente
Dan dari diri sendiri apa yang dibuat senang
Fez-se do amigo próximo, distante
Membuat teman dekat, jauh
Fez-se da vida uma aventura errante
Membuat hidup berkelana petualangan
De repente, não mais que de repente
Tiba-tiba, tidak lebih dari tiba-tiba.