Terjemahan Lirik Christina Aguilera - Lagu Si No Te Hubiera Conocido

Christina:
Christina:
Como un bello amanecer, tu amor un día llegó
Seperti matahari terbit yang indah, cintamu suatu hari tiba.
Por ti dejó de llover y el sol de nuevo salió
Untuk kamu, biarkan aku hujan dan matahari kembali keluar
Iluminando mis noches vacías
Pencahayaan malam saya yang kosong


Luis:
Luis:
Desde que te conocí, todo en mi vida cambió
Sejak aku bertemu denganmu, segalanya dalam hidupku berubah.
Supe al mirarte que al fin, se alejaría el dolor
Saya tahu dari melihat Anda bahwa pada akhirnya, itu akan menjauh dari rasa sakit
Que para siempre seríamos dos
Itu selamanya kita akan menjadi dua


Both:
Keduanya:
Enamorados, siempre de manos, eternamente
Dalam cinta, selalu di tangan, selamanya
Si no te hubiera conocido no sé qué hubiera sido de mí, mi amor
Jika saya tidak bertemu dengan Anda, saya tidak akan tahu. apa? Itu pasti dari saya, sayangku
Sin tu mirada enamorada no sé si yo podría vivir
Tanpa terlihat cinta, aku tidak tahu. jika aku bisa hidup


Christina:
Christina:
Sin el latido de tu corazón
Tanpa pemukulan hati Anda


Luis:
Luis:
El mundo es más frío
Dunia ini jauh lebih dingin


Both:
Keduanya:
Nada tendría sentido
Tidak ada yang masuk akal
Si nunca te hubiera, conocido
Jika aku belum pernah bertemu denganmu
Oooh, ooh oh ooh, ohh ohh
Oooh, ooh oh ooh, ohh ohh


Christina:
Christina:
Toda mi vida soñé con tu llegada, mi amor
Semua hidup saya jadi & nt; dengan kedatanganmu, cintaku


Luis:
Luis:
Así yo te imaginé, tan bella como una flor
Serta Aku membayangkanmu, seindah bunga


Both:
Keduanya:
Supe que siempre seríamos dos
Aku tahu kita akan selalu menjadi dua
Enamorados, siempre de manos, eternamente
Dalam cinta, selalu di tangan, selamanya
Si no te hubiera conocido no sé que hubiera sido de mí
Jika saya tidak bertemu dengan Anda, saya tidak akan tahu. apa yang akan terjadi pada saya?
De mí, hubiera sido
Dari saya, pasti begitu
Sin tu mirada enamorada no sé si yo podría vivir
Tanpa terlihat cinta, aku tidak tahu. jika aku bisa hidup


Christina:
Christina:
Sin el latido de tu corazón
Tanpa pemukulan hati Anda


Luis:
Luis:
El mundo es más frío
Dunia ini jauh lebih dingin


Both:
Keduanya:
Nada tendría sentido
Tidak ada yang masuk akal
Si nunca te hubiera
Jika saya tidak pernah memiliki Anda


Luis:
Luis:
Conocido
Dikenal


Christina:
Christina:
Que hubiera sido de mí
Apa yang akan terjadi padaku?
Nada tiene sentido
Tidak ada yang masuk akal


Luis:
Luis:
Si no es contigo
Jika tidak dengan Anda


Both:
Keduanya:
No sé
Saya tidak tahu


Christina:
Christina:
Que hubiera sido de mí
Apa yang akan terjadi padaku?


Luis:
Luis:
Que hubiera sido
Apa yang akan terjadi?


Both:
Keduanya:
No no, sin tu mirada enamorada no sé
Tidak, tidak tanpa cintamu yang tak kuketahui


Luis:
Luis:
Si yo podría vivir
Jika aku bisa hidup


Christina:
Christina:
Sin el latido de tu corazón
Tanpa pemukulan hati Anda


Luis:
Luis:
Sin ti, el mundo es más frío
Tanpa Anda, dunia jauh lebih dingin


Both:
Keduanya:
Nada tendría sentido si nunca te hubiera conocido
Tidak ada yang masuk akal jika saya belum pernah bertemu dengan Anda
Nada tendría sentido si nunca te hubiera, conocido
Tidak ada yang masuk akal jika saya belum pernah bertemu dengan Anda
Oooh, ohh, oh yeah
Oooh, ohh, oh iya