Terjemahan Lirik - Seven Wonders

So long ago
Sudah lama sekali
Certain place
Tempat tertentu
Certain time
Waktu tertentu
You touched my hand
Kamu menyentuh tanganku
All the way
Sepanjang perjalanan
All the way down to Emmiline
Sampai ke Emmiline
But if our paths never cross
Tapi jika jalan kita tidak pernah silang
Well you know I’m sorry but
Yah kau tahu aku minta maaf tapi
If I live to see the seven wonders
Jika saya hidup untuk melihat tujuh keajaiban tersebut
I’ll make a path to the
Aku akan membuat jalan menuju
Rainbow’s end
Akhir pelangi
I’ll never live to match the
Aku tidak akan pernah hidup untuk mencocokkan
Beauty again
Kecantikan lagi
The rainbown’s end
Ujung rainbown


So it’s hard to find
Jadi sulit ditemukan
Someone with that kind
Seseorang dengan semacam itu
of intensity
intensitas
You touched my hand
Kamu menyentuh tanganku
I played it cool
Aku memainkannya dengan keren
And you reached out your
Dan kamu mengulurkan tangan
Hand for me
Tangan untuk saya
But if our paths never cross
Tapi jika jalan kita tidak pernah silang
Well you know I’m sorry but
Yah kau tahu aku minta maaf tapi


If I live to see the seven wonders
Jika saya hidup untuk melihat tujuh keajaiban tersebut
I’ll make a path to the rainbow’s end
Aku akan membuat jalan menuju pelangi
I’ll never live to match the
Aku tidak akan pernah hidup untuk mencocokkan
Beauty again
Kecantikan lagi
To the rainbow’s end
Untuk pelangi itu berakhir


So long ago
Sudah lama sekali
It’s a certain time
Ini adalah waktu tertentu
It’s a certain place
Ini adalah tempat tertentu
You touched my hand
Kamu menyentuh tanganku
And you smiled
Dan kau tersenyum
All the way back you held
Sepanjang jalan kembali Anda ditahan
out your hand
keluar tanganmu
If I hope and if I pray
Jika saya berharap dan jika saya berdoa
Ooh it might work out someday
Ooh itu bisa berhasil suatu hari nanti
If I live to see the seven wonders
Jika saya hidup untuk melihat tujuh keajaiban tersebut
I’ll make a path to the rainbow’s end
Aku akan membuat jalan menuju pelangi
I’ll never live to match the
Aku tidak akan pernah hidup untuk mencocokkan
Beauty Again
Kecantikan lagi


If I live to see the seven wonders
Jika saya hidup untuk melihat tujuh keajaiban tersebut
I’ll make a path to the rainbow’s end
Aku akan membuat jalan menuju pelangi
I’ll never live to match the
Aku tidak akan pernah hidup untuk mencocokkan
Beauty again
Kecantikan lagi


If I live to see the seven wonders
Jika saya hidup untuk melihat tujuh keajaiban tersebut
I’ll make a path to the
Aku akan membuat jalan menuju
rainbow’s end
ujung pelangi
I’ll never live to match the
Aku tidak akan pernah hidup untuk mencocokkan
Beauty again
Kecantikan lagi