Lepas pantai, lepas pantai,
y en la ingravidez del fondo,
dan tanpa bobot latar belakang,
donde se cumplen los sueños,
dimana mimpi terpenuhi,
se juntan dos voluntades
dua kehendak datang bersama
para cumplir un deseo.
untuk memenuhi keinginan
Un beso enciende la vida
Sebuah ciuman menyalakan kehidupan
con un relámpago y un trueno,
dengan petir dan petir,
y en una metamorfosis
dan dalam metamorfosis
mi cuerpo no es ya mi cuerpo;
tubuhku belum menjadi tubuhku;
es como penetrar al centro del universo.
Ini seperti menembus ke pusat alam semesta.
El abrazo más pueril,
Pelukan yang paling kekanak-kanakan,
y el más puro de los besos,
dan yang paling murni ciuman,
hasta vernos reducidos
sampai kita berkurang
en un único deseo.
dalam satu keinginan.
Tu mirada y mi mirada
Tampilan dan penampilan saya
como un eco repitiendo, sin palabras:
seperti gema yang berulang, tanpa kata-kata:
más adentro, más adentro…
lebih dalam, lebih dalam …
hasta el más allá del todo
sampai yang paling disana sepenuhnya
por la sangre y por los huesos.
oleh darah dan tulang-tulangnya.
Pero me despierto siempre
Tapi aku selalu terbangun
y siempre quiero estar muerto,
dan aku selalu ingin mati,
para seguir con mi boca
untuk melanjutkan dengan mulutku
enredada en tus cabellos.
kusut di rambutmu
Te quiero peke… Bo.
Aku mencintaimu, Peke … Bo.