- Lagu Mirala Bien Lirik Terjemahan

Mírala bien… (Ehh!)
Tidak apa-apa … (Ehh!)
Ella es la que rompe el suelo
Dialah yang memecah lantai
Y no le importa con quien… (Ehh!)
Dan dia tidak peduli siapa … (Ehh!)
A esa tu le sueltas el pelo
Anda kehilangan rambut Anda
Y se lo jalas también… (Ehh!)
Dan kamu menariknya juga … (Ehh!)
Pero mírala bien… (Pero mírala bien!)
Tapi tidak apa-apa … (Tapi tidak apa-apa!)
Pero mírala bien… (Pero mírala bien!)
Tapi tidak apa-apa … (Tapi tidak apa-apa!)
(Ella es de las que rompe el suelo!)
(Dialah yang memecah lantai!)


Y no le importa con quien…
Dan dia tidak peduli siapa …
(Bailotea!) Con quien…
(Bailotea!) Dengan siapa …
(Coquetea!) Con quien…
(Flirt!) Dengan siapa …
(Sandunguea!) Con quien…
(Sandunguea!) Dengan siapa …


(Oye, pana mío, yo que tu…)
(Hei, jangan khawatir, saya pikir kamu …)
Mírala bien que esa gata te hipnotiza
Ada baiknya kucing itu menghipnotismu
Ella te hechiza cuando la disco pisa
Dia mengeja Anda saat disket
Se combina el pantalón con la camisa
Kemeja itu dipadu dengan kemeja
Uñas postiza, y el pelo se lo eriza
Peralatan, dan bulu rambut
A veces ella quiere que la besen
Terkadang ia ingin dicium
Ahí es que Wisin se crece
Ah & iacute; apakah itu Wisin tumbuh?
Llevo dándole duro seis meses
Aku sudah sulit selama enam bulan
Dile, Yandel, lo que la enloquece
Katakan padanya, Yandel, yang membuatnya gila


Que la toquen…
Biarkan mereka menyentuhnya …
Que la besen…
Cium dia …
Que la guayen…
Itu guayen …
No le va a importar…
Tidak masalah …
Que la toquen…
Biarkan mereka menyentuhnya …
Que la besen…
Cium dia …
Que la guayen…
Itu guayen …
Ella fácil se va…
Dia mudah pergi …


Mírala bien… (Ehh!)
Tidak apa-apa … (Ehh!)
Ella es la que rompe el suelo
Dialah yang memecah lantai
Y no le importa con quien… (Ehh!)
Dan dia tidak peduli siapa … (Ehh!)
A esa tu le sueltas el pelo
Anda kehilangan rambut Anda
Y se lo jalas también… (Ehh!)
Dan kamu menariknya juga … (Ehh!)
Pero mírala bien… (Pero mírala bien!)
Tapi tidak apa-apa … (Tapi tidak apa-apa!)
Pero mírala bien… (Pero mírala bien!)
Tapi tidak apa-apa … (Tapi tidak apa-apa!)
(Ella es de las que rompe el suelo!)
(Dialah yang memecah lantai!)


Y no le importa con quien…
Dan dia tidak peduli siapa …
(Bailotea!) Con quien…
(Bailotea!) Dengan siapa …
(Coquetea!) Con quien…
(Flirt!) Dengan siapa …
(Sandunguea!) Con quien…
(Sandunguea!) Dengan siapa …


(Oye, pana mío…)
(Hei, korduroi …)
Esa gata es un tesoro, yo la doro
Kucing itu adalah harta karun, aku menyukainya
El novio se porto mal y se convirtió en toro
Pacarnya nakal dan menjadi di banteng
Cebú, ella anda con ‘W’
Ceb &, dia berjalan dengan ‘W’
Yo le hago lo que no le hiciste tú
Saya melakukan apa yang tidak Anda lakukan padanya.
(Hiya!) De karateka reflejos
(Hiya!) Refleks karateka
El zorro viejo que puede ser tu pareja
Rubah tua itu bisa jadi pasanganmu
Mami, me voy lejos
Mommy, aku akan pergi
Yo nunca la dejo
Saya tidak pernah meninggalkannya
Salve su pellejo
Simpan kulitmu


Que la toquen…
Biarkan mereka menyentuhnya …
Que la besen…
Cium dia …
Que la guayen…
Itu guayen …
No le va a importar…
Tidak masalah …
Que la toquen…
Biarkan mereka menyentuhnya …
Que la besen…
Cium dia …
Que la guayen…
Itu guayen …
Ella fácil se va…
Dia mudah pergi …


Que la toquen!
Biarkan mereka menyentuhnya!
Que la besen!
Cium dia
Que la guayen!
Guayen itu
A ella no le importa lo que le hagan!
Dia tidak peduli apa yang mereka lakukan padanya!
Solamente quiere saciar la sed!
Dia hanya ingin memuaskan rasa hausnya!
‘W’ con Yandel!
‘W’ dengan Yandel!
El dúo de la historia, broque!
Hari sejarah, broque!
No invente que esta haciendo un ridículo!
Jangan menemukan bahwa Anda membuat konyol!
¿Oyo?
& iquest; oyo?
Boo!
Boo!
Cayey!
Cayey!
Agustin!
Agustin!
Dile!
Katakan padanya
Berto!
Berto!
Diles quienes somos!
Katakan pada mereka siapa kita!
No hay liga!
Tidak ada liga!
No hay break!
Tidak ada istirahat!
Ya en la cima están los que están!
Sudah di atas adalah mereka yang ada!
No inventes, papi, que tu no subes mas de ahí!
Jangan menemukan, Ayah, bahwa Anda tidak naik lebih dari sana!