PATRICK: magpie, bukankah kamu yang mencuri cincin kawin? atau burung pencuri apa yang akan mencuri harapan semacam itu? magpie, saya tersesat di antara daerah pedalaman, terjebak di antara bracken dan pakis dan anak laki-laki yang tidak memiliki nama.
MARIANNE: there’s no name for us.
MARIANNE: tidak ada nama untuk kita.
PATRICK: still we sing.
PATRICK: masih kita bernyanyi.
MARIANNE: and still we sing. little boy, little boy, lost and blue, listen now, let me tell you what to do. you can run on, run along, alone or home between the knees of her; all among her bracken and her ferns and the boy will have a name.
MARIANNE: dan masih kita bernyanyi. anak kecil, anak kecil, hilang dan biru, dengarkan sekarang, izinkan saya memberi tahu Anda apa yang harus dilakukan. Anda bisa berlari, berlari bersama, sendirian atau di rumah antara lututnya; semua di antara braket dan pakisnya dan anak laki-laki itu akan diberi nama.
BOTH: we will sing.
KEDUA: kita akan bernyanyi.
MARIANNE: and we will sing.
MARIANNE: dan kita akan bernyanyi.
MARIANNE: one for sorrow.
MARIANNE: satu untuk kesedihan.
PATRICK: two for joy.
PATRICK: dua untuk sukacita.
MARIANNE: three for a girl.
MARIANNE: tiga untuk seorang gadis.
PATRICK: four for a boy.
PATRICK: empat untuk anak laki-laki.
MARIANNE: five for silver.
MARIANNE: lima untuk perak.
PATRICK: six for gold.
PATRICK: enam untuk emas.
MARIANNE: seven for a secret, never to be told
MARIANNE: tujuh untuk sebuah rahasia, tidak pernah diberitahu