tsukitooru koe tooi sora ha inori no uta wo kakikeshite
ayamachi wo kurikaeshi mayoinagara
ayamachi wo kurikaeshi mayoinagara
sukoshizutsu owari he to chikazuiteiku
sukoshizutsu owari dia ke chikazuiteiku
kareta hana kuchihate negai dake yoru ni tadayoi
kareta hana kuchihate negai dake yoru ni tadayoi
ima mo kimi wo sagashiteru
ima mo kimi wo sagashiteru
douka semete onaji aozameta tsuki no shita de waratteite
douka semete onaji aozameta tsuki no shita de waratteite
hoka ni nanimo dekinai kara
hoka ni nanimo dekinai kara
dakara semete onaji nagareru kisetsu no naka de waratteite
dakara semete onaji nagareru kisetsu no naka de waratteite
moshi mo itsuka subete ga kietenaku natte shimau no nara
moshi mo itsuka subete ga kietenaku natte shimau no nara
nakisakebu koe yaketa sora ha
nakisakebu koe yaketa sora ha
haruka kanata no kimi ni mieru koto naku…
haruka kanata no kimi ni mieru koto naku …
douka semete onaji aozameta tsuki no shita de waratteite
douka semete onaji aozameta tsuki no shita de waratteite
modoru koto ha dekinai kara
modoru koto ha dekinai kara
dakara semete onaji kowareteiku kono sekai de waratteite
dakara semete onaji kowareteiku kono sekai de waratteite
nani hitotsu mo akiramete ha inai kara
nani hitotsu mo akiramete ha inai kara
douka semete onaji aozameta tsuki no shita de
douka semete onaji aozameta tsuki no shita de
fureru koto mo dekinai kara
fureru koto mo de kinai kara
haru ga sugite, onaji keshiki ni tadoritsuketara sono toki ni ha
haru ga sugite, onaji keshiki ni tadoritsuketara sono toki ni ha
te wo tsunaide kono yo no owari wo miyou futari kiri de
te wo tsunaide kono yo tidak owari wo miyou futari kiri de
nani hitotsu mo akiremete ha inai kara
nani hitotsu mo akiremete ha inai kara
tomaranai koe tooi sora ha inori no uta wo kakikeshite
tomaranai koe tooi sora ha inori no uta wo kakikeshite
*Translation*
* Terjemahan *
A faint voice, the distant sky wipes out the song of prayer.
Suara samar, langit yang jauh menyapu nyanyian doa.
making the same mistakes,
membuat kesalahan yang sama,
wandering closer and closer to the end.
mengembara lebih dekat dan mendekati akhir.
the wilting flower rots away, only a wish floats through the night
Lengan bunga layu pergi, hanya harapan yang melayang sepanjang malam
still now searching for you.
masih sekarang mencari kamu
at least please smile under the same pale moon
setidaknya silahkan tersenyum di bawah bulan pucat yang sama
because we can't do anything else
karena kita tidak bisa melakukan hal lain
so at least please smile in the same passing seasons
jadi setidaknya musim yang sama berlalu
if one day all this will vanish anyway.
Jika suatu hari semua ini akan lenyap.
a voice crying out, from somewhere far away you can't see the burnt sky.
sebuah suara berteriak, dari suatu tempat yang jauh Anda tidak dapat melihat langit yang terbakar.
the feeling you gave is stronger and more fleeting than anything else
Perasaan yang Anda berikan lebih kuat dan lebih singkat dari apapun
and it is still now here unfaded
dan sekarang masih di sini terbengkalai
at least please smile under the same pale moon
setidaknya silahkan tersenyum di bawah bulan pucat yang sama
because we can't go back
karena kita tidak bisa kembali
so at least please smile in the same world falling apart
jadi setidaknya silahkan tersenyum di dunia yang sama berantakan
because I haven't given up on anything just yet.
Karena aku belum menyerah pada apapun dulu.
at least please smile under the same pale moon
setidaknya silahkan tersenyum di bawah bulan pucat yang sama
because we can't even touch eachother
Karena kita bahkan tidak bisa menyentuh satu sama lain
spring is long gone, if we can get to the same
Musim semi sudah lama berlalu, kalau kita bisa sama