Aku meninggalkan hatiku ke sappers di sekitar Khe Sanh
And my soul was sold with my cigarettes to the blackmarket man
Dan jiwaku dijual dengan rokok ke orang kulit hitam
I’ve had the Vietnam cold turkey
Aku sudah kalkun dingin Vietnam
From the ocean to the Silver City
Dari laut ke Kota Perak
And it’s only other vets could understand
Dan hanya dokter hewan lain yang bisa mengerti
About the long forgotten dockside guarantees
Tentang garansi dockside yang sudah lama terlupakan
How there were no V-day heroes in 1973
Bagaimana tidak ada pahlawan V-day pada tahun 1973
How we sailed into Sydney Harbour
Bagaimana kita berlayar ke Sydney Harbour
Saw an old friend but couldn’t kiss her
Melihat seorang teman lama tapi tidak bisa menciumnya
She was lined, and I was home to the lucky land
Dia berjajar, dan aku pulang ke tanah yang beruntung
And she was like so many more from that time on
Dan dia seperti lebih banyak dari waktu itu
Their lives were all so empty, till they found their chosen one
Hidup mereka semua sangat kosong, sampai mereka menemukan yang mereka pilih
And their legs were often open
Dan kaki mereka sering terbuka
But their minds were always closed
Tapi pikiran mereka selalu tertutup
And their hearts were held in fast suburban chains
Dan hati mereka dipegang di rantai pinggiran kota yang cepat
And the legal pads were yellow, hours long, paypacket lean
Dan bantalan hukumnya berwarna kuning, berjam-jam, paypacket ramping
And the telex writers clattered where the gunships once had been
Dan para penulis teleks berdecak di mana pernah ada kapal perang
But the car parks made me jumpy
Tapi tempat parkir membuatku gelisah
And I never stopped the dreams
Dan aku tidak pernah menghentikan mimpinya
Or the growing need for speed and novacaine
Atau meningkatnya kebutuhan akan kecepatan dan novacaine
So I worked across the country end to end
Jadi saya bekerja di seluruh negeri dari ujung ke ujung
Tried to find a place to settle down,
Mencoba mencari tempat untuk menetap,
Where my mixed up life could mend
Dimana kehidupan tercampur saya bisa membaik
Held a job on an oil-rig
Mengadakan pekerjaan di sebuah rig minyak
Flying choppers when I could
Flying choppers saat aku bisa
But the nightlife nearly drove me round the bend
Tapi kehidupan malam hampir membuatku terduduk di tikungan
And I’ve travelled round the world from year to year
Dan saya telah berkeliling dunia dari tahun ke tahun
And each one found me aimless, one more year the more for wear
Dan masing-masing menemukan saya tanpa tujuan, setahun lagi lebih untuk dipakai
And I’ve been back to South East Asia
Dan aku sudah kembali ke Asia Tenggara
But the answer sure ain’t there
Tapi jawabannya pasti tidak ada
But I’m drifting north, to check things out again
Tapi aku melayang ke utara, memeriksa semuanya lagi
You know the last plane out of Sydney’s almost gone
Anda tahu pesawat terakhir dari Sydney hampir hilang
Only seven flying hours, and I’ll be landing in Hong Kong
Hanya tujuh jam terbang, dan saya akan mendarat di Hong Kong
There ain’t nothing like the kisses
Tidak ada yang seperti ciumannya
From a jaded Chinese princess
Dari seorang putri Cina yang letih
I’m gonna hit some Hong Kong mattress all night long
Aku akan menabrak beberapa kasur Hong Kong sepanjang malam
Well the last plane out of Sydney’s almost gone
Nah, pesawat terakhir dari Sydney hampir lenyap
Yeah the last plane out of Sydney’s almost gone
Yeah pesawat terakhir dari Sydney hampir hilang
And it’s really got me worried
Dan itu benar-benar membuatku khawatir
I’m goin’ nowhere and I’m in a hurry
Aku pergi ke mana-mana dan aku sedang terburu-buru
And the last plane out of Sydney’s almost gone
Dan pesawat terakhir keluar dari Sydney hampir lenyap
(Repeat twice)
(Ulangi dua kali)