(Eddy Marnay / R. Musumarra)
Ne me raconte pas
Jangan beritahu saya
Le roman de la rose
Roman mawar
Le goût et la couleur des choses
Rasa dan warna benda
Je les connaît déjà
Aku sudah mengetahuinya.
(Don’t tell me
(Jangan beritahu saya
Rose’s novel
Novel Rose
The taste and the colour of things
Rasa dan warna benda
I know them already)
Aku sudah mengenal mereka)
Ne me raconte pas
Jangan beritahu saya
Roméo et Juliette
Romance dan Juliet
L’histoire de la Belle et la Bête
Kisah Kecantikan dan Keindahan
Je ne comprendrais pas
Saya tidak akan mengerti
(Don’t tell me
(Jangan beritahu saya
Romeo and Juliet
Romeo dan Juliet
Beauty and the Beast story
Cerita Kecantikan dan Binatang
I wouldn’t understand)
Saya tidak akan mengerti)
Dis-moi plutôt comment t’aimer
Ceritakan lebih banyak tentang bagaimana mencintaimu
Ce qu’il faut faire pour te garder
Apa yang harus dilakukan untuk menjaga Anda?
J’entends ta voix parler de tout
Kudengar suaramu membicarakan segalanya
Je n’entends pas parler de nous
Saya tidak mendengar tentang kami
Plus loin que trois mots à se dire
Lebih dari tiga kata & agrave; untuk memberitahu diri sendiri
Plus fort qu’un moment de plaisir
Lebih kuat dari sekedar kesenangan
Et plus longtemps qu’un seul été
Dan lebih dari satu & oacute & oacute;
Je veux savoir comment t’aimer
Aku ingin tahu bagaimana mencintaimu
(Tell me instead hot to love you
(Katakan padaku malah panas untuk mencintaimu
What needs to be done to keep you
Apa yang perlu dilakukan untuk menjaga Anda
I hear your voice speaking of everything
Saya mendengar suara Anda berbicara tentang segala hal
I don’t hear speaking of us
Saya tidak mendengar berbicara tentang kita
Farther than three words to say to each other
Lebih jauh dari tiga kata satu sama lain
Stronger than a moment of pleasure
Lebih kuat dari sekedar kesenangan
And for longer than a single summer
Dan lebih lama dari satu musim panas
I want to know how to love you)
Aku ingin tahu bagaimana mencintaimu
Du sable entre les mains
Pasir di tangan
Le froid d’un feu d’hier
Hawa dingin kemarin
Un peu de neige en fin d’hiver
Sedikit salju di akhir musim dingin
Voilà ce que je tiens
Voil & agrave; apa yang saya inginkan
(Sand between my hands
(Pasir di antara kedua tanganku
The coldness of a yesterday’s fire
Kebekuan api kemarin
A little snow at the end of winter
Sedikit salju di akhir musim dingin
Here’s what I hold)
Inilah yang saya pegang)
Alors dis-moi comment t’aimer
Jadi ceritakan bagaimana mencintaimu
Ce qu’il faut faire pour te garder
Apa yang harus dilakukan untuk menjaga Anda?
Larmes si je vivais sans toi
Air mata jika saya hidup tanpamu
Rires le jour où je te vois
Tertawa pada hari kapan Aku melihat kamu
(So tell me how to love you
(Jadi katakan padaku bagaimana mencintaimu
What needs to be done to keep you
Apa yang perlu dilakukan untuk menjaga Anda
Tears if I was living without you
Air mata jika aku hidup tanpamu
Laughs the day I see you)
Tertawa hari aku melihatmu)
Plus loin que le dernier soleil
Lebih jauh dari matahari terakhir
Plus fort encore que l’arc-en-ciel
Bahkan lebih kuat dari pelangi
Et plus longtemps qu’un seul été
Dan lebih dari satu & oacute & oacute;
Je veux savoir comment t’aimer
Aku ingin tahu bagaimana mencintaimu
(Farther than the last sun
(Lebih jauh dari matahari terakhir
Stronger than the rainbow
Lebih kuat dari pelangi
And for longer than a single summer
Dan lebih lama dari satu musim panas
I want to know how to love you)
Aku ingin tahu bagaimana mencintaimu
Je veux savoir comment t’aimer
Aku ingin tahu bagaimana mencintaimu
Je veux savoir comment t’aimer
Aku ingin tahu bagaimana mencintaimu
Comment t’aimer
Bagaimana mencintaimu
(I want to know how to love you
(Saya ingin tahu bagaimana mencintaimu
I want to know how to love you
Aku ingin tahu bagaimana mencintaimu
How to love you)
Bagaimana mencintaimu)