Aku akan menghibur gaya Sinaloa
con la tambora se alegra el corazon
Dengan tambora hati senang
Quiero tomar el mezcal de la palma sola
Saya ingin mengambil mezcal dari telapak tangan saja
Para calmar un poquito mi pasión
Untuk menenangkan gairah saya sedikit
Vivo pensando en amores que he tenido
Saya hidup memikirkan cinta yang pernah saya alami
y la nostalgia se abraza de mi ser
dan nostalgia memeluk keberadaanku
por donde quiera me juzgan un perdido
dimanapun aku diadili hilang
un vagabundo que vive de placer
seorang gelandangan yang hidup dengan senang hati
(*)Soy el errante que vaga por la vida
(*) Saya adalah pengembara yang mengembara melalui kehidupan
buscando amores que sepan comprender
mencari cinta yang tahu cara mengerti
y aunque me toque perder en la partida
dan meski harus kalah dalam permainan
de todos modos no dejo de querer
Lagi pula aku tidak berhenti menginginkan
En Escuinapa jugue con dos amores
Di Escuinapa bermain dengan dua orang cinta
y en el Rosario la vida disfrute
dan dalam kehidupan Rosario menikmati
en Mazatlan aumentaron mis paciones
di Mazatlan, saham saya meningkat
En Culiacan la mas linda enamore
Di Culiacan bagian yang paling indah
Ilusionado me fui para Guamuchil
Senang aku pergi ke Guamuchil
pero en Guasave la suerte me cambio
Tapi keberuntungan Guasave mengubahku
y aunque en los Mochis no tuve ni un cariño
dan meskipun di Mochis saya bahkan tidak memiliki kesukaan
Topolobampo amores me brindo
Topolobampo mencintaiku memberimu