Terjemahan dan Arti Lirik - De Perros Amores

Suficientes son los problemas de un solo dia
Cukup masalah satu hari saja
como para preocuparse por el futuro
suka khawatir tentang masa depan


*Chorus A*
* Chorus A *
Cual?
Apa?


Olvidamos que para poder llegar al otro lado
Kita lupa bahwa untuk sampai ke sisi lain
*Chorus A*
* Chorus A *
Al otro lado
Di sisi lain
hay que empezar derribando el primero de los muros
Anda harus mulai merobohkan dinding pertama


Nos pasamos la vida
Kita menghabiskan hidup kita
viendo triunfos y fracasos
menonton kemenangan dan kegagalan
conseguidos en tiempo preterito
dicapai pada waktu preterite
Cuantas veces se ha detenido el sol
Berapa kali matahari berhenti
a mediodia?
di siang hari?


*Chorus A*
* Chorus A *
Cuantas?
Berapa banyak


Porque ya no quiere vivir mas atardeceres
Karena dia tidak ingin hidup lagi matahari terbenam


*Chorus A*
* Chorus A *
Cuantas?
Berapa banyak
Cuantas veces?
Berapa kali


Porque ya no quiere vivir mas amaneceres
Karena dia tidak ingin hidup lagi fajar


*Chorus A*
* Chorus A *
El negro deja de ser negro sin el blanco
Hitam berhenti menjadi hitam tanpa putih
El bueno deja de ser bueno sin el malo
Yang baik berhenti menjadi baik tanpa yang buruk


Continua repetitiva que constantemente termina
Terus-menerus berulang yang terus-menerus berakhir
Vuelve a empezar de nuevo da fruto a la semilla
Mulai lagi, berbuah sampai biji
Porque envejeces?, porque tu piel se va arrugando
Kenapa kamu menua?, Karena kulitmu keriput
el paso del tiempo una broma te esta jugando
berlalunya waktu lelucon adalah bermain Anda


Sabes que la codicia puede dejarte en la ruina
Anda tahu bahwa keserakahan bisa membuat Anda reruntuhan
Quieres solucionarlo?
Apakah Anda ingin mengatasinya?


Borrarlo de tu vida
Hapus dari hidupmu


*Chorus A*
* Chorus A *
De perros amores
Cinta anjing


Borrarlo de tu vida
Hapus dari hidupmu


*Chorus A*
* Chorus A *
De perros amores
Cinta anjing


Borrarlo de tu vida
Hapus dari hidupmu


*Chorus A*
* Chorus A *
Si alguna vez
Jika pernah
si alguna vez
jika pernah
si alguna vez
jika pernah
si alguna vez
jika pernah


*Chorus B*
* Chorus B *
Amanece el alma
Jiwa fajar
atardece en ti
senja di dalam kamu


*Chorus A*
* Chorus A *
Amanece el alma
Jiwa fajar
atardece en ti
senja di dalam kamu


*Chorus B*
* Chorus B *
Accion es en real voluntad
Tindakan itu benar-benar akan terjadi
sensacion la velocidad
kecepatan sensasi


fe e ilusion organica
iman dan ilusi organik
Coincidencia armonica
Pertandingan harmonis


No existe ningun borrador magico
Tidak ada penghapus sihir
para borrar todos los errores cometidos
untuk menghapus semua kesalahan yang dilakukan
que pasaria si las flores solo se marchitaran?
Apa yang akan terjadi jika bunga itu memudar?
o solo se quedaran como botones.
atau hanya tinggal sebagai tombol.


*Chorus*
* Chorus *
Duele la realidad duele
Rasanya sakit terasa sakit


La fantasia solo se queda en los suenos
Fantasi hanya bertahan dalam mimpi
Que pasaria si nunca muero?
Apa yang akan terjadi jika saya tidak pernah mati?
y no tuviera la oportunidad de nacer de nuevo.
dan saya tidak memiliki kesempatan untuk dilahirkan kembali.


*Chorus B*
* Chorus B *
Amanece el alma
Jiwa fajar


**Chorus A**
** Chorus A **
Vuelve otra vez, aparece
Kembalilah lagi, itu muncul


*Chorus B*
* Chorus B *
atardece en ti
senja di dalam kamu


*Chorus A*
* Chorus A *
desapareces te va
kamu menghilang