- Lagu Corn Fed Lirik Terjemahan

We don’t flip the bird, we don’t cuss an’ scream,
Kami tidak membalikkan burung itu, kami tidak memaki ‘jeritan,
When the cars don’t move when the light turns green.
Saat mobil tidak bergerak saat lampu berubah hijau.
We don’t lock our doors when we leave the house,
Kami tidak mengunci pintu kami saat kami meninggalkan rumah,
There ain’t nobody here that we’d keep out.
Tidak ada seorangpun di sini yang akan kita jauhkan.
That’s the way we do it in our town, yeah.
Begitulah cara kita melakukannya di kota kita, ya.


You never hear me apologize,
Anda tidak pernah mendengar saya meminta maaf,
For growin’ up strong, growin’ up right.
Agar tumbuh kuat, tumbuh dengan benar.
Livin’ life by the Golden Rule.
Kehidupan Livin dengan Aturan Emas.
Say: “Yes, Ma’am,” “Thank You.”
Katakanlah: “Ya, Ma’am,” “Terima kasih.”
Green fields for miles an’ miles,
Lapangan hijau sejauh bermil-mil jauhnya,
Ain’t nothin’ but country on the radio dial.
Bukan apa-apa selain negara di radio dial.
I thank the good Lord I was born an’ bred,
Saya bersyukur kepada Tuhan yang baik, saya terlahir, ‘dibesarkan,
Corn fed.
Jagung diberi makan.


Ain’t no burnin’ flags on our Court House Square.
Bukan bendera bakar di Lapangan Pengadilan kami.
You see Old Glory flyin’ everywhere.
Anda melihat Kemuliaan Lama terbang di mana-mana.
There ain’t no Valley joint with five-star atmosphere.
Tidak ada Lembah bersama dengan suasana bintang lima.
Daddy’s home-grown beef’s what’s for dinner here.
Daging sapi rumahan milik ayah ada untuk makan malam di sini.
An we wash it down with a tall, cold beer, yeah.
Kami mencuci dengan bir tinggi dan dingin, ya.


You never hear me apologize,
Anda tidak pernah mendengar saya meminta maaf,
For growin’ up strong, growin’ up right.
Agar tumbuh kuat, tumbuh dengan benar.
Livin’ life by the Golden Rule.
Kehidupan Livin dengan Aturan Emas.
Say: “Yes, Ma’am,” “Thank You.”
Katakanlah: “Ya, Ma’am,” “Terima kasih.”
Green fields for miles an’ miles,
Lapangan hijau sejauh bermil-mil jauhnya,
Ain’t nothin’ but country on the radio dial.
Bukan apa-apa selain negara di radio dial.
I thank the good Lord I was born an’ bred,
Saya bersyukur kepada Tuhan yang baik, saya terlahir, ‘dibesarkan,
Corn fed.
Jagung diberi makan.


Rooster crows, six a.m.;
Ayam berkokok, pukul enam pagi;
John Deere pulling that plow again.
John Deere menarik bajak itu lagi.
Spit on your face, hands in the dirt,
Meludahi wajah Anda, tangan di tanah,
Ain’t nothin’ better on God’s great earth.
Tidak ada yang lebih baik di bumi besar Allah.


You never hear me apologize,
Anda tidak pernah mendengar saya meminta maaf,
For growin’ up strong, growin’ up right.
Agar tumbuh kuat, tumbuh dengan benar.
Livin’ life by the Golden Rule.
Kehidupan Livin dengan Aturan Emas.
Say: “Yes, Ma’am,” “Thank You.”
Katakanlah: “Ya, Ma’am,” “Terima kasih.”
Green fields for miles an’ miles,
Lapangan hijau sejauh bermil-mil jauhnya,
Ain’t nothin’ but country on the radio dial.
Bukan apa-apa selain negara di radio dial.
I thank the good Lord I was born an’ bred;
Saya bersyukur kepada Tuhan yang baik bahwa saya dilahirkan sebagai ‘orang yang dibesarkan;
Well, I thank the good Lord I was born an’ bred,
Baiklah, saya bersyukur kepada Tuhan yang baik bahwa saya dilahirkan sebagai ‘orang tua,
Corn fed.
Jagung diberi makan.
Corn fed.
Jagung diberi makan.
Corn fed.
Jagung diberi makan.
Corn fed.
Jagung diberi makan.