Di kebun tempat cinta berada
Una sola rosa me cautivo
Sebuah mawar tunggal memikat hati saya
Había miles mas de un millón
Ada ribuan lebih dari satu juta
Pero aquella rosa quería yo
Tapi itu naik menginginkanku
Y la lleve a mi jardín
Dan bawa ke kebun saya
Para cuidarla con amor
Untuk menjaganya dengan cinta
Y sin pensar yo le di
Dan tanpa berpikir aku memberinya
A aquella flor mi corazón
Untuk itu bunga hatiku
La cultive con amor y así
Aku membudidayakannya dengan cinta dan sebagainya
Yo le di todo mi corazón
Aku menyerahkan seluruh isi hatiku
Era tan bella que yo creí
Itu sangat indah yang saya percaya.
Ciego de amor en aquella flor
Buta cinta pada bunga itu
Le entregue el alma sin presentir
Berikan jiwa tanpa perasaan
Que ella jugaba con este amor
Bahwa dia bermain dengan cinta ini
Me lastimo el corazón
Aku menyakiti hatiku
Con las espinas del dolor
Dengan duri rasa sakit
Me lastimo el corazón
Aku menyakiti hatiku
Con las espinas del dolor
Dengan duri rasa sakit
Por mas hermosa que sea una flor
Betapapun indahnya bunga
Puede su espina causarte dolor
Semoga tulang belakang Anda menyebabkan Anda sakit
Por mas hermosa que sea una flor
Betapapun indahnya bunga
Deja por siempre una herida de amor
Tinggalkan selamanya luka cinta