Terjemahan Lirik - Lagu Cherche Encore

Paroles et musique: Jean-Jacques Goldman
Paroles et musique: Jean-Jacques Goldman


Search again.
Cari lagi
Y’a tant de murs qui te retiennent
Yui tant de murs qui Anda retiennent
Trop d’inaccessibles échelles
Trop d’inaccessibles chelles
Dans tes rêves et dans tes mots
Dans tes r & ecirc; ves et dans tes mots


(There’s so much walls to hold you back
(Masih banyak tembok yang menahanmu
To much unreacheable ladders
Untuk banyak tangga yang tidak tergoyahkan
In your dreams and in your words)
Dalam mimpimu dan dalam kata-katamu)


Tu as choisi l’envers à la peine
Anda sebagai choisi l’envers & agrave; sisir
Ailleurs où d’autres arcs-en-ciel
Ailleurs atau & ugrave; d’autres arcs-en-ciel
Tracent des mondes plus beaux
Tracent des mondes plus beaux


(You chosed upside down against sadness
(Anda menutup mulut dengan sedih
Somewhere where other rainbows
Di tempat lain pelangi lainnya
Draw better worlds)
Menarik dunia yang lebih baik)


Cherche encore
Cherche encore
Tant que brûlera ta flamme
Tant that br? Ucirc? Lera ta flamme
Le paradis qui dort
Le paradis qui dort
Dans les secrets de ton âme
Dans rahasia ton & acirc;
Cherche encore
Cherche encore
Suis ta lumière et tes lois
Suis ta lumi & egrave; re et tes lois
Si tu peux cherche encore plus fort
Jika Anda mengintip cherche encore plus fort
Et si jamais tu te perds
Et si jamais tu te perds
Je serai là, je serai là
Saya akan serius dan saya akan diperparah;


(Search again
(Cari lagi
As long as your flame will burn
Selama api Anda akan terbakar
The dormant paradise
Surga yang tidak aktif
In the secrets of your soul
Dalam rahasia jiwamu
Search again
Cari lagi
Follow your light and your laws
Ikuti terang dan hukum Anda
If you can search again harder
Jika Anda bisa mencari lagi lebih keras
And if you ever loose yourself
Dan jika Anda pernah kehilangan diri Anda sendiri
I’ll be there, I’ll be there)
Aku akan ke sana, aku akan berada di sana)


Je veux rester dans ton histoire
Je veux rester dans ton histoire
Une petite porte ouverte
Une petite porte ouverte
Dans le couloir où tu fuis
Dans le couloir atau & ugrave; Anda
Derrière les barreaux de ta mémoire
Derri & egrave; re les barreaux de ta m & mooire
Même où la raison déserte
M & ecirc; saya o & ugrave; raison d ‘earte; serte
Je t’entendrai sans un cri
Je t’entendrai sans un cri


(I want to stay in your history
(Saya ingin tinggal dalam sejarah Anda
A small open door
Pintu terbuka kecil
In the corridor where you’re running off
Di koridor tempat Anda kabur
Back of your memory’s bars
Kembali dari bar memori Anda
Even where reason stops
Bahkan di mana alasannya berhenti
I’ll hear you without a cry)
Aku akan mendengarmu tanpa teriakan)


Va plus loin cherche encore
Va plus loin cherche encore
Tant que brûlera ta flamme
Tant that br? Ucirc? Lera ta flamme
Le paradis qui dort
Le paradis qui dort
Dans les secrets de ton âme
Dans rahasia ton & acirc;
Cherche encore
Cherche encore
Suis ta lumière et ta foi
Suis ta lumi & egrave; re et ta foi
Si tu peux cherche encore plus fort
Jika Anda mengintip cherche encore plus fort
Et si jamais tu te perds
Et si jamais tu te perds
Je serai là, je serai là
Saya akan serius dan saya akan diperparah;


(Go farther search again
(Pergi lebih jauh lagi cari
As long as your
Selama anda
The dormant paradise
Surga yang tidak aktif
In the secrets of your soul
Dalam rahasia jiwamu
Search again
Cari lagi
Follow your light and your faith
Ikutilah terang dan imanmu
If you can search again harder
Jika Anda bisa mencari lagi lebih keras
And if you ever loose yourself
Dan jika Anda pernah kehilangan diri Anda sendiri
I’ll be there, I’ll be there)
Aku akan ke sana, aku akan berada di sana)


Et le temps les gens continuent d’avancer
Et le temps les gens continuent d’avancer
Si tu tombes avant je saurai te porter
Jika makam Anda avant je saurai Anda porter
Et les vents, les ans, continuent de tourner
Et les ventilasi, les ans, kelanjutan de tourner
Si l’oubli t’attend, moi aussi je l’attendrai
Jika l’oubli t’attend, moi aussi je l’attendrai


(And the time people still go ahead
(Dan waktu orang masih pergi ke depan
If you fall before I’ll hold you
Jika Anda jatuh sebelum saya menahan Anda
And the winds, the years, still running around)
Dan angin, tahun-tahun, masih berlarian)