Arti Lirik Vicente Fernandez - Bohemio De Afición

Alejate de mí, no quiero que me quieras
Jauhilah aku, aku tidak ingin kau mencintaiku
yo soy otoño gris y tu eres primavera,
Aku musim gugur abu-abu dan kau musim semi,
tu llevas en tu ser pureza de adeveras
Anda membawa kemurnian kemurnian Anda
en cambio yo me pierdo por cualquiera
Sebaliknya aku tersesat oleh siapapun


Alejate de mí, yo en nada te convengo
Jauhilah aku, aku tidak setuju denganmu
mi mundo de ilusión es todo lo que tengo
Dunia ilusi saya adalah semua yang saya miliki
infiel en el amor, lo traigo de abolengo
Tidak setia dalam cinta, aku membawanya dari keturunan
rompiendo corazones me entretengo
menghancurkan hati aku menghibur diriku sendiri


Yo todo lo que tengo lo doy por las damas
Semua yang saya berikan untuk para wanita
y nunca me entretengo a ver si me aman
dan saya tidak pernah berlama-lama melihat apakah mereka mencintai saya
les doy mi corazón tan solo una semana
Aku berikan hatiku seminggu ini
y luego sin rencores dejo que se alejen
dan kemudian tanpa dendam aku membiarkan mereka pergi
si les da la gana
jika mereka merasa seperti itu


Me quito la camisa por un buen amigo
Aku melepas bajuku untuk teman baik
hoy vivo millonario, mañana mendigo
hari ini saya tinggal seorang jutawan, ma & ntilde; ana pengemis
mi dicha o mi dolor, a nadie se lo digo
Kebahagiaan atau rasa sakitku, aku tidak memberitahu siapa-siapa
por eso nadie sabe cuando estoy gozando
Itu sebabnya tidak ada yang tahu kapan aku menikmati
cuando estoy herido
saat aku terluka


Bohemio de afición, amigo de las farras
Bohemian dari afici & oacute; n, teman dari farras
de noche mi timón, navega sin amarras
Pada malam hari, lagu saya, berlayar tanpa tambat
el antro de lo peor me atrapa entre sus garras
sarang dari yang terburuk menjebakku di cakarnya
si hay vino, si hay mujeres, si hay guitarras
Kalau ada wine, kalau ada wanita, kalau ada gitar


Yo todo lo que tengo lo doy por las damas
Semua yang saya berikan untuk para wanita
y nunca me entretengo a ver si me aman
dan saya tidak pernah berlama-lama melihat apakah mereka mencintai saya
les doy mi corazón tan solo una semana
Aku berikan hatiku seminggu ini
y luego sin rencores dejo que se alejen
dan kemudian tanpa dendam aku membiarkan mereka pergi
si les da la gana
jika mereka merasa seperti itu


Me quito la camisa por un buen amigo
Aku melepas bajuku untuk teman baik
hoy vivo millonario, mañana mendigo
hari ini saya tinggal seorang jutawan, ma & ntilde; ana pengemis
mi dicha o mi dolor, a nadie se lo digo
Kebahagiaan atau rasa sakitku, aku tidak memberitahu siapa-siapa
por eso nadie sabe cuando estoy gozando
Itu sebabnya tidak ada yang tahu kapan aku menikmati
cuando estoy herido
saat aku terluka