Saya tidak perlu menjadi warga negara global
Perchè sono benedetto dalla nazionalità
Perch & egrave; Saya diberkati oleh kebangsaan & agrave;
Sono membro di una popolazione crescente
Saya adalah anggota populasi yang sedang tumbuh
Noi rinforziamo la nostra popolarità.
Kami memperkuat popularitas kami.
Ci sono cose che
Ada hal-hal itu
Sembrano spingerci sotto
Mereka tampaknya mendorong kita ke bawah
E ci sono cose
Dan ada beberapa hal
Che ci tirano giù
Itu menarik kita naik turun;
Ma c’è un potere
Tapi ada; sebuah kekuatan
Ed una presenza vitale
Dan kehadiran yang vital
Che si sta espandendo tutt’attorno.
Itu berkembang di mana-mana.
Noi abbiamo il Gesù americano
Kami memiliki Ges & ugrave; Amerika
Guardalo nelle autostrade
Lihatlah jalan raya
Noi abbiamo il Gesù americano
Kami memiliki Ges & ugrave; Amerika
Ci ha aiutato a costruire
Dia membantu membangun kita
La residenza presidenziale.
Kediaman presiden
Sono triste per la popolazione della terra
Mereka sedih untuk orang-orang di bumi
perchè così pochi vivono negli U.S.A.
bertengger & egrave; cos & igrave; beberapa tinggal di AS.
Al massimo gli stranieri
Paling banyak orang asing
Possono copiare la nostra moralità
Mereka bisa meniru moralitas dan keberanian kita;
loro possono visitare ma non stare.
mereka bisa berkunjung tapi tidak menginap.
Solo una preziosa minoranza
Hanya minoritas yang sangat berharga
Può immagazzinare la prosperità.
Pu menghafal pilihan menyimpan kemakmuran & agrave;
Ci fa camminare
Itu membuat kita jalan
con una presunzione risorta.
dengan anggapan dibangkitkan.
Sappiamo dove andare quando muoriamo
Kita tahu ke mana harus pergi saat kita mati
E gli architetti risiedono proprio qui.
Dan para arsitek ada di sini.
Noi abbiamo il Gesù americano
Kami memiliki Ges & ugrave; Amerika
Che travolge milioni ogni giorno.
Itu menghabiskan jutaan dolar setiap hari.
(esercitando la sua autorità).
(melatih kepenulisannya).
E’ il campo sterile del contadino,
Ini adalah ladang steril petani,
la forza che maneggia l’esercito,
kekuatan yang mengatur tentara,
l’espressione sulle facce
ekspresi di wajah
dei bambini morenti di fame,
dari sekarat anak-anak lapar,
il motore che guida il clan,
Mesin yang menggerakkan klan,
Il motivo e la coscenza
Alasan dan hati nurani
Degli omicidi,
Dari pembunuhan tersebut,
E’ il predicatore in TV,
Ini adalah pengkhotbah di TV,
La falsa sincerità,
Ketulusan & agrave palsu;
Le lettere che son state scritte
Surat-surat yang telah ditulis
Dal grande computer,
Dari komputer besar,
E’ una bomba nucleare
Ini adalah bom nuklir
ed i bambini senza madre
dan anak-anak bukan ibu
e sono spaventato perchè
dan aku takut karena kita;
lui è dentro di me.
dia & egrave; dalam diriku