Terjemahan Lirik - Lagu Allegro Tormentone

cosa c’é cosa c’é cosa c’é
apa itu rukun; apa itu rukun; apa itu rukun;
mare piatto chiaro il turbamento
gangguan laut yang jernih
non ci sto non ci sto, non ci sto più dentro
Aku tidak di sana aku, aku tidak bercanda; dalam
non affronto quest’argomento con maturità
jangan berurusan dengan pencarian ini dengan matang & agrave;
ora siamo solo amici io e lei, siamo felici?
Sekarang kita hanya berteman dan aku, apakah kita bahagia?
proprio son contento!…neanche un po’
Aku sangat bahagia … bahkan tidak sedikit pun ‘
nel groviglio di parole e voci…houps!…gia!…
dalam jalinan kata-kata dan suara … houps! … iya! …
c’era un’altra strofa a questo punto
Ada bait lain pada saat ini
ma non c’é, no c’é più, non c’é godimento
tapi tidak begitu, tidak ada, & eacute; pi & ugrave;, bukan c & rsquo; & eacute; kenikmatan
quel divertimento esagerato dove sta?
yang menyenangkan dibekukan dimana dia?
nel groviglio di parole e voci che mi porta il vento
dalam jalinan kata-kata dan suara yang membuatku angin
una musica insistente viene e và
Musik yang terus-menerus datang dan turun;
spicca spensieratamente un trallallero…
tidak diragukan lagi menonjol untuk pengembara …
…reppepeppe…a bailarrrrr…
… reppepeppe … a bailarrrrr …


và un’altra estate và col suo allegro tormentone
v & agrave; satu musim panas lainnya v & agrave; dengan siksaan cerianya
non mi faccio alcuna illusione niente mi salverà
Saya tidak membuat ilusi apa pun salver & agrave;
da una stupida canzone… tutti in coro!!!…
dari lagu bodoh … semua di chorus !!! …


si un’altra estate và col suo allegro tormentone
sebagai musim panas yang lain v & agrave; dengan siksaan cerianya
non facciamoci illusione alcuna niente ci salverà
mari kita tidak memiliki ilusi ada salver & agrave;
da una stupida canzone…
dari lagu bodoh …


mi lasciò per non farmi male
Aku pergi & ograve; tidak menyakitiku
ed io che ancora mi taglio le vene
dan aku masih memotong pembuluh darahku
mentre la musica và
sedangkan musik v & agrave;


sarà che sono nervoso mi é venuto il mal di mare
sar & agrave; bahwa saya gugup; sakit laut datang
non ti preoccupare passerà
jangan khawatir lewat & agrave;
ma risuona nella mente quel motivo
Tapi motif ini bergema dalam pikiran
con veemente crudeltà…
dengan keras kasar & agrave;


và un’altra estate và non trattengo l’emozione
v & agrave; satu musim panas lainnya v & agrave; Saya tidak tahan emosi
Ë dissenteria da tormentone chi non ha odiato mai
& Euml; Menyiksa disentri yang tidak pernah membenci
una stupida canzone…
lagu bodoh …


si un’altra estate và col suo allegro tormentone
sebagai musim panas yang lain v & agrave; dengan siksaan cerianya
non facciamoci illusione alcuna niente ci salverà
mari kita tidak memiliki ilusi ada salver & agrave;
da una stupida canzone…
dari lagu bodoh …


da un’altra votazione…
dengan suara lain …


và un’altra estate và abbiamo tutti in fondo al cuore
v & agrave; satu musim panas lainnya v & agrave; Kita semua memiliki dasar hati
la patologia da tormentone chi non ha amato mai
penyakit menyiksa yang belum pernah dicintai
una stupida canzone…
lagu bodoh …


cosa c’é cosa c’é cosa c’é
apa itu rukun; apa itu rukun; apa itu rukun;
c’é che lei non é innamorata di me
c & rsquo; & eacute; bahwa dia tidak & akut; cinta dengan saya
e che non gliene frega niente…
dan bahwa dia tidak peduli …


và l’estate se ne và piove piove piove piove
v & agrave; Musim panas ada di v & agrave; Hujan hujan hujan
ma l’estate tornerà col suo allegro tormentone
tapi lobak musim panas & agrave; dengan siksaan cerianya


và l’estate se ne và mi è tornato il raffreddore
v & agrave; Musim panas ada di v & agrave; mi & egrave; dingin kembali
ma l’estate tornerà col suo allegro tormentone….
tapi lobak musim panas & agrave; dengan tormenton ceria nya ….