Orang Australia semua marilah kita bersukacita,
For we are young and free;
Karena kita muda dan bebas;
We’ve golden soil and wealth for toil,
Kami memiliki tanah emas dan kekayaan untuk kerja keras,
Our home is girt by sea;
Rumah kami adalah girt by sea;
Our land abounds in Nature’s gifts
Tanah kami penuh dengan karunia Alam
Of beauty rich and rare;
Dari kecantikan yang kaya dan langka;
In history’s page, let every stage
Di halaman sejarah, biarkan setiap tahap
Advance Australia fair!
Advance Australia adil!
In joyful strains then let us sing,
Dengan semangat yang menyenangkan, marilah kita bernyanyi,
“Advance Australia fair!”
“Advance Australia adil!”
When gallant Cook from Albion sail’d,
Saat gagah Cook dari Albion berlayar,
To trace wide oceans o’er,
Untuk melacak samudera luas,
True British courage bore him on,
Keberanian sejati Inggris membuatnya tertegun,
Till he landed on our shore.
Sampai dia mendarat di pantai kami.
Then here he raised Old England’s flag,
Lalu di sini dia mengangkat bendera Inggris Kuno,
The standard of the brave;
Standar yang berani;
With all her faults we love her still,
Dengan segala kesalahannya, kami tetap mencintainya,
“Brittannia rules the wave!”
“Brittannia mengatur ombak!”
In joyful strains then let us sing
Dengan semangat yang menyenangkan, marilah kita bernyanyi
“Advance Australia fair!”
“Advance Australia adil!”
Beneath our radiant southern Cross,
Di bawah Salib Selatan kita yang bercahaya,
We’ll toil with hearts and hands;
Kita akan bekerja keras dengan hati dan tangan;
To make this Commonwealth of ours
Untuk membuat Persemakmuran kita ini
Renowned of all the lands;
Terkenal dari semua tanah;
For those who’ve come across the seas
Bagi mereka yang sudah menjelajah lautan
We’ve bounblockquoteess plains to share;
Kami memiliki dataran rendah untuk berbagi;
With courage let us all combine
Dengan keberanian mari kita semua kombinasikan
To advance Australia fair.
Untuk memajukan Australia yang adil.
In joyful strains then let us sing
Dengan semangat yang menyenangkan, marilah kita bernyanyi
“Advance Australia fair!”
“Advance Australia adil!”
While other nations of the globe
Sementara negara lain di dunia
Behold us from afar,
Lihatlah kita dari jauh,
We’ll rise to high renown and shine
Kita akan menjadi terkenal dan bersinar tinggi
Like our glorious southern star;
Seperti bintang selatan kita yang mulia;
From England, Scotia, Erin’s Isle,
Dari Inggris, Scotia, Erin’s Isle,
Who come our lot to share,
Siapa yang datang untuk berbagi,
Let all combine with heart and hand
Biarkan semua bergabung dengan hati dan tangan
To advance Australia fair!
Untuk memajukan Australia yang adil!
In joyful strains then let us sing
Dengan semangat yang menyenangkan, marilah kita bernyanyi
“Advance Australia fair!”
“Advance Australia adil!”
Shou’d foreign foe e’er sight our coast,
Anda tahu musuh asing melihat pantai kita,
Or dare a foot to land,
Atau beranilah kaki mendarat,
We’ll rouse to arms like sires of yore
Kita akan membangunkan senjata seperti maut dahulu kala
To guard our native strand;
Untuk menjaga untaian asli kita;
Brittannia the shall surely know,
Brittannia pasti tahu,
Beyond wide ocean’s roll,
Di balik gulungan samudera luas,
Her sons in fair Australia’s land
Anak laki-lakinya di tanah Australia yang adil
Still keep a British soul.
Masih menyimpan jiwa Inggris.
In joyful strains the let us sing
Dengan semangat yang menyenangkan, mari kita bernyanyi
“Advance Australia fair!”
“Advance Australia adil!”
Dr Sharwood’s revised version.
Versi revisi Dr Sharwood.
An alternative set of verses to Advance Australia Fair has been written by Dr Robin
Satu set ayat alternatif untuk Advance Australia Fair telah ditulis oleh Dr Robin
Lorimer Sharwood, fourth Warden of
Lorimer Sharwood, Sipir keempat dari
Trinity College in The University of Melbourne. This is now the official version for use
Trinity College di The University of Melbourne. Ini sekarang versi resmi untuk digunakan
within St Paul’s Cathedral Melbourne.
di Katedral St Paul, Melbourne.
This version may be reproduced without permission provided due acknowledgement is
Versi ini bisa direproduksi tanpa izin yang diberikan karena pengakuannya
made and no alterations are made to the
dibuat dan tidak ada perubahan yang dilakukan pada
words.
kata-kata.
O God, who made this ancient land,
Ya Tuhan, yang membuat tanah kuno ini,
And set it round with sea,
Dan mengaturnya dengan laut,
Sustain us all who dwell herein,
Mempertahankan kita semua yang berdiam di sini,
One people strong and free.
Satu orang kuat dan bebas.
Grant we may guard its generous gifts,
Berilah kami dapat menjaga pemberiannya yang murah hati,
Its beauty rich and rare.
Keindahannya kaya dan langka.
In your great name, may we proclaim,
Dalam nama besar Anda, bolehkah kami mewartakan,
`Advance, Australia fair!’
`Advance, Australia adil! ‘
With thankful hearts then let us sing,
Dengan bersyukur hati maka mari kita bernyanyi,
`Advance Australia, fair!’
`Advance Australia, adil! ‘
Your star-bright Cross aslant our skies
Sinar terang bintangmu menimpa langit kita
Gives promise sure and true
Memberikan janji pasti dan benar
That we may know this land of ours
Bahwa kita mungkin tahu tanah kita ini
A nation blessed by You.
Sebuah bangsa yang diberkati oleh kamu
May all who come within its bounds
Semoga semua yang datang dalam batas-batasnya
Its peace and plenty share,
Damai dan banyak berbagi,
And grant that we may prayerfully
Dan semoga kita bisa berdoa dengan doa
Advance Australia fair.
Advance Australia adil.
With thankful hearts then let us sing,
Dengan bersyukur hati maka mari kita bernyanyi,
`Advance, Australia fair!’
`Advance, Australia adil! ‘