REFREIN
Ach vaderlief toe drink niet meer.
Ah, ayah, jangan minum lagi.
Ik vroeg het al zo menige keer.
Saya sering bertanya berkali-kali.
Want moesjelief huil telkens weer.
Karena Musselief menangis lagi dan lagi.
Ach vaderlief toe drink niet meer.
Ah, ayah, jangan minum lagi.
‘N moeder zit stil bij ‘t fornuis.
Ibu N tetap duduk di kompor.
Aan ‘t raam staat verdrietig haar kind.
Di jendela sedih anaknya.
Want nog steeds is vader niet thuis.
Karena ayah masih belum di rumah.
Omdat hij het weekloon verdrinkt.
Karena dia menenggelamkan upah minggu ini.
Dan rent plots het kind door de kou.
Lalu tiba-tiba anak itu terserang flu.
En hoort in ‘n kroeg vaders stem.
Dan mendengar suara ayah pub.
‘T pakt ‘m bedeesd bij z’n mouw.
‘T bungkus’ adalah malu-malu pada lengan z ‘n.
En vraagd dan met bevende stem.
Dan kemudian bertanya dengan suara gemetar.
REFREIN
REFREIN
De man stoot het kind van zich af.
Pria itu menolak anak itu.
Dat valt met ‘n smak op de grond.
Itu jatuh dengan pukulan di tanah.
Dan ziet hij vol schrik tot z’n straf.
Lalu dia terlihat penuh ketakutan sampai dia dihukum.
Het hoofdje is bloedend verwond.
Kepala telah mengalami luka pendarahan.
Vol schaamte brengt hij dan z’n kind.
Dia kemudian membawa anaknya dengan malu.
Terug naar z’n huis en z’n vrouw.
Kembali ke z ‘n rumah dan z “n wanita.
terwijl ze het hoofdje verbind.
sementara dia menghubungkan kepala
Zegt vader vol innig berouw.
Kata ayah penuh dengan pertobatan yang tulus.
Je vaderlief die drinkt niet meer.
Ayahmu yang tidak minum lagi.
Je vroeg het al zo menige keer.
Anda sering bertanya begitu.
Dus moesjelief kom huil niet meer.
Jadi jamur mangkuk tidak lagi menangis.
Want vaderlief die drink niet meer.
Karena ayah saya tidak minum lagi.
Dus moesjelief kom huil niet meer.Want vaderlief die drink niet meer.
Jadi mangkuk jamur jangan menangis lagi. Bagi ayah yang tidak minum lagi.