Terjemahan Lirik Fettes Brot - Lagu Nordisch By Nature

*Schiffmeister*
* Schiffmeister *
Een, twej, een twej, drej.
Satu, dua, dua, drej.
Sech mol “Hey” sech mol “Hoo”.
Sech mol “Hey” sech mole “Hoo”.
Dat is Fettes Brot op platt inne Disco.
Itu adalah Fettes Brot di platt inne Disco.
Jo ick buen de Jung achtern Plattenspeeler
Jo ick memanfaatkan Jung pacu Plattenspeeler
Un so deel ick op as Stoertebeker sine Likkedeeler.
Un so part ick on sebagai sysetebeker sine Likkedeeler.
Dor is for jeden wat dorbi wat ik speel.
Dor adalah untuk jeden apa dorbi apa yang saya mainkan.
Bi uns in heet dat nich “Disco” sondern “Dans op de Deel”.
Bi uns di Nich “Disco” sondern “Dance on the Part”.
Ick krakehl veel Platt in dat Mikrofon
Ick krakehl banyak Platt di Mikrofon itu
Buest nich unt ‘n Norden is dat schwer to verstohn.
Buest nich unt ‘n Norden adalah orang yang ahli dalam verstohn.
Wohn’ anne Waterkant dohn wi all un da schnackt man nu ma so,
Wohn ‘anne waterfront dohn wi semua un da schnackt man now ma so,
Hoer mal ‘n beeten to. Hummel Hummel “Mors! Mors!”.
Pelacur mal ‘n beeten untuk. Hummel Hummel “Mors! Mors!”.
Ick buen ruut – de Schippmeester buen as de annern Nordisch by Nature.
I buen ruut – Schippmeester buen sebagai annon Nordisch oleh alam.


*Gaze*
* Tatap *
Sach mal, weisst du ueberhaupt, was das Leben hier so bringt ?
Sach mal, weisst du ueberhaupt, apakah Leben disini begitu?
Was das regulaer bedeutet, wenn dein Schicksal dich linkt ?
Apakah das regulaer sibuk, wenn dein Schicksal dich links?
Und du morgens deine Stullen auf’m Kuechentisch vergisst,
Und di pagi hari deine Stullen auf’m Kuechentisch vergisst,
Aber du die ganze Schose erst bei Blohm und Voss vermisst.
Aber du die ganze Schose erst dengan Blohm und Voss vermisst.
Dat is nicht so leicht, wie du meinst, mien Jung !
Itu nicht jadi leicht, wie du meinst, mien Jung!
Dat is’ ‘ne Schietbuckelei und die macht den Ruecken krumm.
Itu adalah ” Ne Schietbuckelei dan mesinnya kemudian Ruecken krumm.
Hart genug sagt man sich und gibt sich selten auf die Schnauze,
Hati sagt man sich und gibt sich selten auf die Schnauze,
Und wenn wir uns mal hauen, dann ‘n Holsten in die Plauze.
Bukan wenn wir uns mal hauen, seorang Holsten di Plauze itu.
Mao Tse Tung war bei uns nie so ‘n Thema.
Mao Tse Tung war bei uns nie jadi ‘n Theme.
Mutter sagt: “Politiker, die kommen und die gehen ma’.
Mutter sagt: “Politiker, mangkuk dan yang disebut”.
Wichtiger, mien Jung, merk’ dir das ohne Flachs:
Wichtiger, mien Jung, merek ‘dir das ohne Flachs:
Die im Sueden essen Staebchen und wir essen Lachs !”
Itu im Sueden essen Staebchen und wir essen Lachs! “


(Refrain)
(Menahan diri)


Nordish, uh uh uhhh!
Nordish, uh uh uhhh!
Nordish by nature, Nordish, uh uh uhhh!
Nordish menurut alam, Nordish, uh uh uhhh!
Nordish by nature!
Nordish oleh alam!


*Der Tobi & das Bo*
* Der Tobi & das Bo *
Hier kommen deine Helden, der Tobi & das Bo.
Disini deine Helden, si Tobi & das Bo.
Bo, bitte melden ! Yo, hier kommt Disco.
Bo, tolong laporkan! Yo, ini disko
Wie samstagnacht, wie bei John Travolta,
Siapa samstagnacht, siapa John Travolta,
Holterdipolter; der Bass pumpt bis Obervolta.
Holter dipolter; der Bass memompa bis Obervolta.
Hello peoples, we are here,
Halo orang, kita di sini,
In the one hand a micro, in the other a beer.
Di satu sisi mikro, di sisi lain bir.
We hear our music very loud.
Kami mendengar musik kami sangat keras.
Hey, girl, do you wanna be my Braut ?
Hei, Nak, apakah kamu ingin menjadi Braut ku?
Nachtfieber, Nachtfieber,
Nachtfieber, Nachtfieber,
Hier bei uns im Norden!
Inilah uns im Norden!
Uuh yeah !
Uuh ya!
Immer wieder Nachtfieber, Nachtfieber,
Selalu kita Nachtfieber, Nachtfieber,
Hier bei uns im Norden !
Inilah uns im Norden!
Uuh yeah !
Uuh ya!
Wir im No
Wir im No