Terjemahan dan Arti Lirik Rancid - Journey To The End Of The East Bay

Reconcile to the belief
Rekonsiliasi dengan kepercayaan
Consumed in sacred ground for me
Dikonsumsi di tempat suci bagi saya
There wasn't always a place to go
Tidak selalu ada tempat untuk pergi
But there was always an urgent need to belong yeah
Tapi selalu ada kebutuhan mendesak untuk menjadi milik yeah


All these bands and all these people
Semua band ini dan semua orang ini
All these friends and we were equals
Semua teman ini dan kami sama
But what you gonna do when everybody goes on without you?
Tapi apa yang akan Anda lakukan saat semua orang terus berlanjut tanpamu?


To the end to the end
Sampai akhir sampai akhir
I'll journey to the end
Aku akan perjalanan sampai akhir
To the end to the end
Sampai akhir sampai akhir
I'll journey to the end
Aku akan perjalanan sampai akhir
To the end, end
Sampai akhir, akhir
To the end to the end
Sampai akhir sampai akhir
I'll journey to the end
Aku akan perjalanan sampai akhir


Started in '87 ended in '89
Dimulai pada ’87 berakhir di ’89
Got a garage or an amp we'll play anytime
Punya garasi atau ampli yang akan kita mainkan kapan saja
It was just the 4 of us yeah man the core of us
Itu hanya 4 dari kita ya manusia inti dari kita
Too much attention unavoidably destroyed us
Terlalu banyak perhatian yang tak terhindarkan menghancurkan kita


4 kids on tour, 3000 miles
4 anak-anak tur, 3000 mil
In a 4 door car not know what was going on
Di mobil 4 pintu tidak tahu apa yang sedang terjadi
We got a million years touring out like this
Kami mendapat sejuta tahun berkeliling seperti ini
Hell no no premonition could have seen this
Neraka tidak ada firasat yang bisa melihat ini


To the end to the end
Sampai akhir sampai akhir
I'll journey to the end
Aku akan perjalanan sampai akhir
To the end to the end
Sampai akhir sampai akhir
I'll journey to the end
Aku akan perjalanan sampai akhir
To the end, end
Sampai akhir, akhir
To the end to the end
Sampai akhir sampai akhir
I'll journey to the end
Aku akan perjalanan sampai akhir


My friend came from far away
Teman saya datang dari tempat yang jauh
From New Orleans into the east bay
Dari New Orleans ke teluk timur
He said, “This is a mecca”
Dia berkata, “Ini adalah kiblat”
I said, “This ain't no mecca man, this place's fucked!”
Saya berkata, “Ini bukan orang kiblat, tempat ini kacau!”
3 months go by, he had no home, he had no food, he's all alone
3 bulan berlalu, dia tidak punya rumah, dia tidak makan, dia sendirian
Matty said, “Fool me once shame on you he said fool me twice.”
Matty berkata, “Bodoh sekali aku malu padamu, katanya bodoh dua kali.”
He went back to New Orleans
Dia kembali ke New Orleans


To the end to the end
Sampai akhir sampai akhir
I'll journey to the end
Aku akan perjalanan sampai akhir
To the end to the end
Sampai akhir sampai akhir
I'll journey to the end
Aku akan perjalanan sampai akhir
To the end, end
Sampai akhir, akhir
To the end to the end
Sampai akhir sampai akhir
I'll journey to the end
Aku akan perjalanan sampai akhir