Sampai jumpa, dekat denganku,
con la brisita que da tu respiracion,
dengan bulu kecil yang memberi napas,
verte dormida, a media noche,
Sampai jumpa, di tengah malam,
con la semblanza de estar durmiendo en paz.
dengan kemiripan tidur dalam kedamaian.
Verte dormida, cerquita tuyo,
Sampai jumpa, dekat denganmu,
hay un encuentro a media cama hacia las tres,
Ada pertemuan setengah tempat tidur sekitar pukul tiga,
verte dormida, de madrugada,
melihat Anda tertidur, saat fajar,
semi desnuda y de frio hasta los pies.
Semi telanjang dan dingin ke kaki.
fantasia, te van mojando el sueño,
fantasi, kamu bermimpi basah,
se hacen olas en las sabanas,
Gelombang dibuat di sabana,
voy dejandome llevar.
Aku membiarkan diriku pergi.
Coro:
Chorus:
Verte dormida, estrellada como noche,
Sampai jumpa, starry semalaman,
voy ganandole al cansancio,
Saya menang karena kelelahan,
y caigo en contemplacion,
dan saya jatuh ke dalam kontemplasi,
la mas hermosa del mundo se me arrima,
Yang terindah di dunia mendatangi saya,
se despierta a mi derecha y para mi.
dia bangun ke kanan dan saya.
Verte dormida y no atreverme a despertarte,
Melihat Anda tertidur dan tidak berani bangun,
para no perder detalle voy bajando tu perfil,
untuk tidak kehilangan detail saya menurunkan profil anda,
la mas hermosa del mundo se me arrima,
Yang terindah di dunia mendatangi saya,
esa magia es exclusiva y para mi.
sihir itu eksklusif dan bagiku.
Verte dormida, te hablo en secreto,
Sampai jumpa, aku berbicara denganmu secara rahasia,
y te confienso, mas que amor mi devocion,
dan aku percaya padamu, lebih dari cinta pengabdianku,
te veo dormida y tu no te enteras,
Saya melihat Anda tertidur dan Anda tidak tahu,
y yo susurro una cancion mirandote.
dan aku membisikkan sebuah lagu untuk melihatmu.
fantasia, te van mojando el sueño,
fantasi, kamu bermimpi basah,
se hacen olas en las sabanas,
Gelombang dibuat di sabana,
voy dejandome llevar.
Aku membiarkan diriku pergi.
Coro:
Chorus:
Verte dormida, estrellada como noche,
Sampai jumpa, starry semalaman,
voy ganandole al cansancio,
Saya menang karena kelelahan,
y caigo en contemplacion,
dan saya jatuh ke dalam kontemplasi,
la mas hermosa del mundo se me arrima,
Yang terindah di dunia mendatangi saya,
se despierta a mi derecha y para mi.
dia bangun ke kanan dan saya.
Verte dormida y no atreverme a despertarte,
Melihat Anda tertidur dan tidak berani bangun,
para no perder detalle voy bajando tu perfil,
untuk tidak kehilangan detail saya menurunkan profil anda,
la mas hermosa del mundo se me arrima,
Yang terindah di dunia mendatangi saya,
esa magia es exclusiva y para mi.
sihir itu eksklusif dan bagiku.
Verte dormida si es ver y no tocar,
Melihat Anda tertidur jika melihat dan tidak menyentuh,
con tanto cielo y yo sin poder volar.
dengan begitu banyak langit dan aku tanpa bisa terbang.
Verte dormida ooo…
Sampai jumpa ooo …
La mas hermosa del mundo se me arrima
Yang terindah di dunia
esa magia es exclusiva y todita para mi.
sihir itu eksklusif dan segalanya bagiku.
Verte dormida, cerquita tuyo,
Sampai jumpa, dekat denganmu,
hay un encuentro a media cama hacia las tres,
Ada pertemuan setengah tempat tidur sekitar pukul tiga,
verte dormida, de madrugada,
melihat Anda tertidur, saat fajar,
semi desnuda y de frio hasta los pies.
Semi telanjang dan dingin ke kaki.