- Lagu Into The Silent Chambers Of The Sapphirean Th Lirik Terjemahan


Angin hitam berbisik ‘menyeberangi fens,
Black winds whispering 'cross the fens,
Dalam gulungan kumparan eldnberg (permata dan kaca) terjalin
In eldritch coils (jewelled and gleaming) spires entwined
Terpesona oleh mantra manis bulan,
Enraptured by the moon's sweet spells,
‘Mencapai langit (Bleak dan merenung) musim dingin dengan hitam terukir.
'gainst the skies of (Bleak and brooding) winter blackly etched.
Takhta Topaz dari Raja-raja adalah retak, belut, tercengang hitam,
The Topaz Throne of Kings is crack'd, eon'veiled, enrob'd in black,
Peredam mata yang menyala semarak api matahari terbenam, saga-spinner, angkat kecapimu.
Ensorcelled blade glimmers sunset's fire, saga-spinner, take up thy lyre.

“Jadi bicaralah lorong-lorong diam Valusia …”
“Thus spake the silent halls of Valusia…”

Kutukan dituangkan pada lidah vampyre,
Curses borne on vampyre tongues,
Penatua-iblis, tanpa nama,
Elder-fiends, o' nameless ones,
Senter menyala di gres perak,
Torches glow in silver cressets,
Di Kuil Ular,
In the Temple of the Serpent,
Gelombang enshroud dimana marmer berkilau,
Waves enshroud where marble gleamed,
Lagu penyihir spektral mengendarai badai,
Spectral witch-song rides the gale,
Sayap hitam di atas tanah impian,
Black wings above the land of dreams,
Dan keheningan menghantui vale yang malam itu.
And silence haunts the nighted vale.
Naga bersayap melingkar tiga kali,
Winged dragon coiled in thrice,
Bane api dalam gelap es,
Bane of flame in shadowed ice,
Dibanjiri oleh bulan yang membengkak,
Flooded by the bloated moon,
Cacing gading sekarang terbebani.
The ivory worm now sleeps entombed.
Sepuluh ribu tombak berkilau cerah,
Ten thousand spear-points gleaming bright,
Baja bertepi tajam di cahaya fajar pucat,
Sharp-honed steel in pale dawn's light,
Legiun bermata siput menunggu merenung,
Grim-eyed legions wait brooding,
“Di bawah bendera Raja Serpent.
'neath the banner of the Serpent-King.
Naga bersayap melingkar tiga kali,
Winged dragon coiled in thrice,
Bane api dalam gelap es,
Bane of flame in shadowed ice,
Dibanjiri oleh bulan bertanduk,
Flooded by the horned moon,
Awake o ‘worm dan keluar dari makammu
Awake o' worm and quit thy tomb.

“Jadi bicaralah lorong-lorong diam Valusia …”
“Thus spake the silent halls of Valusia…”

Pedang Atlantis mengundang saya,
The Atlantean sword beckons me,
Dan aku turun dari langit yang diselimuti bulan
And I descend from moon-shrouded skies
Ke Menara Ular Hitam …
Into the Tower of the Black Serpent…
Cerita diceritakan kepada saya sekarang dalam mimpi,
Tales are told to me now in dreams,
Senar string yang dibayangi,
Shadowed lyre strings,
Dan bisikan manis …
And sweet whisperings…
Peperangan raja-raja prajurit yang suram dan mulia,
The grim and glorious battles of warrior kings,
(Saat bumi merah padam dengan darah orang-orang yang terbunuh),
(When the earth ran red with the blood of the slain),
Dan alam bersinar dari Valusia …
And the shining realm of Valusia…
Dibawa angin malam yang manis,
Carried upon the sweet night winds,
Menusuk jilbab delirium saya,
Piercing the veil of my delirium,
Aku memeluk aroma teratai hitam yang menggairahkan.
I embrace the rapturous scent of black lotus.

(Saya mendengar ratapan Dewa Dewa …)
(I hear the lament of the Immortals…)

“Ka nama kaa lajerama,
“Ka nama kaa lajerama,
Yagkoolan yok tha xuthalla! “
Yagkoolan yok tha xuthalla!”

Dan lo, kudengar irama sayap kulit hitam dari jurang tak berujung,
And lo, I hear the beat of black leathern wings from moonless gulfs,
Semangat gelap mengembara diam h
Dark spirits wander the silent h