Terjemahan Lirik - Lagu Habrá Que Andar

He pensado que debemos explicarnos, enfrentarnos a la manipulación.
Kupikir kita harus menjelaskan diri kita, manipulasi wajah.
Ya sé, suena demagogo, victimista, pero creo que es obligación.
Saya sudah tahu, kedengarannya seperti seorang demagog, korban, tapi saya pikir itu wajib.
Yo que he sido de secano, hijo de la emigración,
Saya telah diberi makan hujan, anak dari emigrasi,
resulto ser egoísta, insolidario, soy paleto, no se nada de política interior.
Ternyata egois, tidak mendukung, saya brengsek, saya tidak tahu apa-apa tentang politik internal.


Pero veo los doscientos municipios despoblados del alto Aragón
Tapi saya melihat dua ratus kotamadya Aragon yang tidak berpenghuni
a trescientos, pero “mil”, paisanos míos trasvasados por la emigración
sampai tiga ratus, tapi “seribu”, orang-orang sebangsanya ditransfer oleh emigrasi
y paseo por la estepa, los desiertos, por el sol
dan berjalan melalui padang rumput, padang pasir, di bawah matahari
y me cuesta plantearme que he perdido la razón.
dan sulit bagiku untuk berpikir bahwa aku telah kehilangan akal sehatku.


Y tendremos que cantarlo, que gritar
Dan kita harus menyanyikannya, jeritan itu
y tendremos que juntarnos y contar
dan kita harus berkumpul dan menghitung
y tendremos que querernos y empezar
dan kita harus mencintai diri kita sendiri dan memulai
y habrá que andar
dan akan ada apa yang harus berjalan


Por eso te solicito, que lo mires en un mapa, dónde está Teruel,
Itulah mengapa saya bertanya kepada Anda, untuk melihatnya di peta, di mana tempatnya. Teruel,
y te animo a que preguntes a que hora sale de Madrid el tren
dan saya mendorong Anda untuk bertanya kapan kereta meninggalkan Madrid
o te cuento la vergüenza por el bien de la nación
atau saya memberitahu Anda rasa malu untuk kebaikan bangsa
de casas dinamitadas, por un maldito pantano, que nunca, nunca, existió.
dari rumah yang dinamai, dengan rawa sial, yang tidak pernah, tidak pernah ada.


También puede que resulte interesante a las gentes intentar oír.
Mungkin juga menarik bagi orang untuk mencoba atau.
Preguntar a los nativos, escuchar a los ancianos, ver a los niños reír
Tanyakan pada penduduk asli, dengarkan para tua-tua, perhatikan anak-anak kembali
Informarse por correo, navegar por Internet,
Dapatkan informasi melalui surat, berselancar di Internet,
esperar a que acabemos para poderte atender.
tunggu sampai kita selesai bisa hadir.


Y tendremos que cantarlo, que gritar
Dan kita harus menyanyikannya, jeritan itu
y tendremos que juntarnos y contar
dan kita harus berkumpul dan menghitung
y tendremos que querernos y empezar
dan kita harus mencintai diri kita sendiri dan memulai
y habrá que andar
dan akan ada apa yang harus berjalan


Aún así recomendamos acercarse, asomarse, venir por aquí.
Serta Sebaiknya kita mendekat, mengintip, kemari.
Llegar al lugar del crimen, y hasta probar incluso a dormir.
Tiba di TKP, bahkan sempat tidur.
Buscar el arma homicida por los almendros en flor.
Carilah senjata pembunuh oleh pohon almond yang sedang mekar.
Empaparte con el cierzo y buscar conmigo el mar…
Rendam angin dan cari laut bersamaku …


Y tendremos que cantarlo, que gritar
Dan kita harus menyanyikannya, jeritan itu
y tendremos que juntarnos y contar
dan kita harus berkumpul dan menghitung
y tendremos que querernos y empezar
dan kita harus mencintai diri kita sendiri dan memulai
y habrá que andar…
dan akan ada apa yang harus berjalan …