- Arti Lirik Enivrez-vous

Il faut ¨ºtre toujours ivre. Tout est l¨¤ : c'est l'unique question. Pour ne pas sentir l'horrible fardeau du Temps qui brise vos ¨¦paules et vous penche vers la terre, il faut vous enivrer sans tr¨ºve. Mais de quoi ? De vin, de po¨¦sie ou de vertu, ¨¤ votre guise. Mais enivrez-vous. Et si quelquefois, sur les marches d'un palais, sur l'herbe verte d'un foss¨¦, dans la solitude morne de votre chambre, vous vous r¨¦veillez, l'ivresse d¨¦j¨¤ diminu¨¦e ou disparue, demandez au vent, ¨¤ la vague, ¨¤ l'¨¦toile, ¨¤ l'oiseau, ¨¤ l'horloge, ¨¤ tout ce qui fuit, ¨¤ tout ce qui g¨¦mit, ¨¤ tout ce qui roule, ¨¤ tout ce qui chante, ¨¤ tout ce qui parle, demandez quelle heure il est ; et le vent, la vague, l'¨¦toile, l'oiseau, l'horloge, vous r¨¦pondront: “Il est l'heure de s'enivrer ! Pour n'¨ºtre pas les esclaves martyris¨¦s du Temps, enivrez-vous; enivrez-vous sans cesse ! De vin, de po¨¦sie ou de vertu, ¨¤ votre guise.”
Hal ini perlu selalu diminum. Semuanya & &; : ini satu-satunya pertanyaan. Agar tidak merasakan beban mengerikan waktu yang memecah bahu dan bersandar ke bumi, Anda harus mabuk tanpa menahan diri. Tapi apa? Anggur, puisi atau kebajikan, & curren; jalanmu Tapi mabuk. Dan jika kadang-kadang, di tangga istana, di rumput hijau fosil, dalam kesendirian suram kamar Anda, Anda melihat, kemabukan hari itu. & Curren; diminu & uml; & brvbar; e atau hilang, tanya angin, & uml; & curren; gelombang, & uml; & curren; Kanvas & & ml; & curr; burung, & uml; & curren; jam, & uml; & curren; semua yang bocor, & curr; semua itu g & uml; & brvbar; mit, & uml; & curren; semua itu roll, & uml; & curren; semua yang bernyanyi, & uml; & curren; semua yang berbicara, bertanya jam berapa sekarang; dan angin, gelombang, kanvas, burung, jam, Anda akan berbaring: “Sudah waktunya untuk mabuk! Untuk tidak ada orang budak syahid dari Waktu, membuat dirimu mabuk, memabukkan diri terus-menerus! Anggur, puisi, atau kebajikan, & c., & c.


and the translation:
dan terjemahannya:
Get Drunk!
Mabuk


One should always be drunk. That's all that matters: that's our one imperative need. So as not to feel Time's horrible burden that breaks your shoulders and bows you down, you must get drunk without ceasing. But what with? With wine, with poetry, or with virtue, as you choose. But get drunk. And if, at some time, on the steps of a palace, in the green grass of a ditch, in the bleak solitude of your room, you are waking up when drunkeness has already abated, ask the wind, the wave, a star, the clock, all that which flees, all that which groans, all that which rolls, all that which sings, all that which speaks, ask them what time it is; and the wind, the wave, the star, the bird, the clock will reply: “It is time to get drunk! So that you may not be the martyred slaves of Time, get drunk, get drunk, and never pause for rest! With wine, with poetry, or with vitrtue, as you choose!”
Seseorang harus selalu diminum. Itu semua penting: itu kebutuhan imperatif kita. Jadi bukan saat yang mengerikan bahwa Anda harus mabuk tanpa henti. Tapi bagaimana dengan? Dengan anggur, dengan puisi, dengan kebajikan, seperti yang Anda pilih. Tapi mabuk. Dan jika, pada suatu waktu, di tangga istana, di rumput hijau selokan, dalam kesendirian ruangan Anda yang suram, Anda terbangun saat mabuk sudah mereda, bertanya kepada angin, ombak, bintang, jam, semua yang lenyap, semua yang mengerang, semua yang berguling, semua yang bernyanyi, semua yang berbicara, bertanya kepada mereka jam berapa sekarang; dan angin, gelombang, bintang, burung, jam akan menjawab: “Sudah waktunya untuk mabuk! Jadi Anda tidak bisa menjadi budak martir dari Waktu, mabuk, mabuk, dan tidak pernah berhenti sejenak untuk beristirahat! Dengan anggur, dengan puisi, dengan vitrtue, seperti yang Anda pilih! “