Laut ini, yang telah saya berlayar berkali-kali
Zee van tranen, lieve zee van overvloed en eb
Lautan air mata, lautan kelimpahan yang indah dan surut
Deze zee, is mij zovaak te hoog gegaan
Laut ini sudah begitu sering pergi terlalu tinggi
Maar wat zij deed, ik kon haar nooit weerstaan.
Tapi apa yang dia lakukan, saya tidak akan pernah bisa menolaknya.
Ieder licht, dat mij dichtbij de haven bracht
Setiap cahaya yang membawa saya dekat dengan pelabuhan
Bleek een schip, passerend in de koude donkere nacht
Ternyata menjadi kapal, melewati malam yang gelap dan dingin
In de ochtend, hees ik dan mijn zeilen weer
Di pagi hari, saya mengangkat layar lagi
Deze zee, blijkt mooier elke keer.
Laut ini lebih indah setiap saat.
Hoe vaak vond ik niet aan land, vaste waarde vaste grond
Seberapa sering saya tidak menemukan tanah, nilai solid tanah tetap
Likte zij niet het zout, van mijn ogen en mijn mond
Dia tidak membocorkan garam, mataku dan mulutku
Hoe vaak dat ik niet, aarde mij veranderen kon
Seberapa sering saya tidak bisa mengubah bumi
Terwijl ik droomde, van een blauwe horizon.
Sementara aku sedang bermimpi, sebuah cakrawala biru.
Deze zee, hoe vaak heb ik haar niet vervloekt
Laut ini, seberapa sering aku tidak mengutuknya
Zij is anders, dan datgeen waar iedereen naar zoekt
Ini berbeda dengan yang dicari setiap orang
Maar op haar golven, ben ik altijd dichtbij mij
Tapi pada ombaknya, aku selalu dekat denganku
Deze zee deze zee, ben jij!
Laut ini laut ini, kan?
Hoe vaak vond ik niet aan land, vaste waarde vaste grond
Seberapa sering saya tidak menemukan tanah, nilai solid tanah tetap
Likte zij niet het zout, van mijn ogen en mijn mond
Dia tidak membocorkan garam, mataku dan mulutku
Hoe vaak dat ik niet, aarde mij veranderen kon
Seberapa sering saya tidak bisa mengubah bumi
Terwijl ik droomde, van jouw blauwe horizon.
Sementara aku sedang bermimpi, dari cakrawala biru mu.
Hoe vaak vond ik niet aan land, vaste waarde vaste grond
Seberapa sering saya tidak menemukan tanah, nilai solid tanah tetap
Likte zij niet het zout, van mijn ogen en mijn mond
Dia tidak membocorkan garam, mataku dan mulutku
Deze zee daarvan ik alleen de diepte ken
Laut ini saya hanya tahu kedalamannya
Weet dat ik voorgoed haar zeeman ben
Ketahuilah bahwa saya pelautnya selamanya
Deze zee die leeft in mij, dat ben jij!
Laut ini yang hidup di dalam diriku, itu kamu!