CORE N’GRATO
Catari`, Catari` perche me dice sti parole amare ?
Catara, Catari kenapa kamu bilang kata-kata cinta?
Perche me parle, e `o core me turmienta,
Karena saya berbicara dengan Anda, inilah hati saya yang mengguncang saya,
Catari`? Nun te scruda' ca t'aggio dato `o core,
Catari`? Nun akan mencermati Anda mengingat inti,
Catari`, Catari`, che vene a dicere stu parla' ca me da' spaseme?
Catari, Catari, yang mengatakan bahwa stu berbicara tentang saya dari ‘spaseme?
Tu nun ce pienze a stu delore mio tu
Biarawatimu akan menjadi milikku sendiri
nun ce pienze, tu nun te ne cure.
nun ce pienze, kamu nun kamu tidak menyembuhkannya
Core, core n`grato, t'haie pigliato `a vita mia,
Core, Core Core, saya membawa Anda ke dalam hidup saya,
tutt' e' passato e nun ce pienze chiu'!
semuanya hilang dan nun ce pieno chiu ‘!
Verso 2
Verso 2
Cateri`,Cateri`, tu nun `o sale ca `nfino int' `a na chiesa
Cateri, Cateri, Anda nun `o garam ca`nfino int ‘` a di gereja
io so' trasuto e aggio priato a Dio, Cateri`.
Saya tahu bahwa saya telah dipindahkan dan melekat pada Tuhan, Cateri.
E ll'aggio ditto pure a `o cunfessore :
Dan hal yang sama seperti cunfessore:
“i' sto' a suffri' pe' chella ila'!
“Aku ‘suffri’ pe ‘chella ila’!
Sto' a suffri', sto a suffri'”. Nun se po' credere
Aku ‘suffri’, aku mencukupi. ‘”Nun kalau kamu mempercayainya
sto' a suffri tutte li strazie.
Aku mencermati mereka.
E 'o confessore ch'e persona santa
Dia adalah seorang pengakuan dan orang suci
m'ha ditto : ” Figlio mio, lassala sta! Lassala Sta! “
Dia berkata kepada saya, “Anakku, biarkan dia menurunkan dia!”
Core, core n`grato t'haie pigliato `a vita mia.
Inti, inti Anda telah membawa Anda ke dalam hidup saya.
Tutt' e' pienze chiu`! Tutt` e` passato e nun ce pienze chiu`!
Semuanya penuh! Semuanya hilang dan biarawati punya banyak barang!