Dari sudut dilupakan, hanya di kandangnya
desde el infierno mismo donde no debía estar
dari neraka sendiri dimana aku seharusnya tidak
Que será lo que te impide oír, tan claro como el agua
Apa yang akan terjadi apa yang mencegah Anda dari o, sejelas air
que el pájaro canta hasta morir, su melodía sin fin
bahwa burung itu bernyanyi sampai mati, melodi tanpa henti
Como esas cosas lujosas que hay en tu casa
Seperti barang mewah di rumahmu
que nunca pueden llenar tu vacío existencial
yang tidak pernah bisa mengisi kekosongan eksistensial Anda
Que ironía del destino es haber nacido con alas
Betapa takdirnya lahir dengan sayap
y mirar al cielo desde ahí…una tortura cruel
dan melihat langit dari sana … penyiksaan yang kejam
Hay una espina clavada profundo en mi ser
Ada duri yang didorong jauh ke dalam keberadaanku
en mi costado izquierdo ahí…a donde late mi fe
di sisi kiri saya, dimana iman saya berdetak
Solo duele cuando río
Itu hanya menyakitkan ketika r & i;
como indicándome que nunca seremos libres
sebagai indikasi bahwa kita tidak akan pernah bebas
mientras que no lo sea él
selama tidak
que nos hace creernos tan importantes
Itu membuat kita berpikir kita sangat penting
como si el ser humano fuese lo único esencial
Seolah-olah manusia adalah satu-satunya yang esensial
Un capricho egoísta y ya justificamos la causa
Keinginan egois dan kita membenarkan penyebabnya
la desgracia de un pobre animal, tu pobre felicidad.
nasib buruk hewan malang, kebahagiaanmu yang malang.