Dua kekasih lahir ke dalam kehidupan ini
Each born alone half of a whole
Masing-masing lahir sendiri setengah dari keseluruhan
Searching for the missing part
Mencari bagian yang hilang
That would fill the hole
Itu akan mengisi lubang itu
But they were alone
Tapi mereka sendirian
So far away and alone
Begitu jauh dan sendirian
Mournful cries in the night
Teriakan sedih di malam hari
Lonely tears of hopeless fright
Air mata kesepian tanpa harapan
Would they spend a life alone
Apakah mereka akan menghabiskan hidup sendirian?
Was there someone to fill the hole
Apakah ada seseorang yang mengisi lubang itu?
A walk in the park and fate had her day
Berjalan-jalan di taman dan takdir ada harinya
A shared glance, eyes locked, joy flowed
Sekilas pandang, mata terkunci, sukacita mengalir
Knowing the half to make the whole
Mengetahui setengah untuk membuat keseluruhan
Hand in hand they walk two parts of a whole
Bergandengan tangan mereka berjalan dua bagian dari keseluruhan
Born alone fated parts to be one
Lahir sendiri ditakdirkan menjadi bagian menjadi satu
Complete now they roam
Lengkapi sekarang mereka berkeliaran
Hand in Hand
Bergandengan tangan
Loves whole
Mencintai keseluruhan
Two lovers born into this life
Dua kekasih lahir ke dalam kehidupan ini
Each born alone half of a whole
Masing-masing lahir sendiri setengah dari keseluruhan
Searching for the missing part
Mencari bagian yang hilang
That would fill the hole
Itu akan mengisi lubang itu