Terjemahan Lirik Kodaline - Lagu Head Held High

La, la, la, la, la, la, la, la, la, la La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la La, la, la, la, la, la
La, la, la, la
 La, la, la, la
 
Ever had a feeling that you can’t go on?
 Pernah merasa bahwa Anda tidak bisa melanjutkan?
Trying to be strong but getting weaker
 Berusaha menjadi kuat tetapi semakin lemah
Carrying the weight of every single day
 Membawa berat setiap hari
Having lost your way, feeling defeated
 Tersesat, merasa kalah
 
Sat staring, counting spiral patterns on the wall
 Sat menatap, menghitung pola spiral di dinding
You wonder if your luck is ever gonna turn around at all
 Anda bertanya-tanya apakah keberuntungan Anda akan berubah sama sekali
 
You need a little light to guide the way
 Anda membutuhkan sedikit cahaya untuk memandu jalan
Waiting on the sun to shine again
 Menunggu matahari bersinar lagi
You got to keep your head up high
 Anda harus menjaga kepala Anda tinggi-tinggi
You got to keep your head up high
 Anda harus menjaga kepala Anda tinggi-tinggi
You need a little hope to carry on
 Anda membutuhkan sedikit harapan untuk melanjutkan
In the middle of the night when you’re alone
 Di tengah malam ketika kamu sendirian
You got to keep your head up high
 Anda harus menjaga kepala Anda tinggi-tinggi
You got to keep your head up high
 Anda harus menjaga kepala Anda tinggi-tinggi
 
Your bedroom carpet stained with rosé wine
 Karpet kamar tidur Anda diwarnai dengan anggur rosé
Empty’s left behind, the morning after
 Kosong yang ditinggalkan, pagi hari sesudahnya
The distant purr of cars on soaking roads
 Dentang jauh mobil di jalan-jalan yang berendam
And the street echoes the noise of laughter
 Dan jalanan itu menggemakan suara tawa
 
The bottom of the bottle finds you almost every night
 Bagian bawah botol menemukan Anda hampir setiap malam
You wonder if your life is ever gonna turn out right again
 Anda bertanya-tanya apakah hidup Anda akan berubah menjadi baik lagi
 
You need a little light to guide the way
 Anda membutuhkan sedikit cahaya untuk memandu jalan
Waiting on the sun to shine again
 Menunggu matahari bersinar lagi
You got to keep your head up high
 Anda harus menjaga kepala Anda tinggi-tinggi
You got to keep your head up high
 Anda harus menjaga kepala Anda tinggi-tinggi
You need a little hope to carry on
 Anda membutuhkan sedikit harapan untuk melanjutkan
In the middle of the night when you’re alone
 Di tengah malam ketika kamu sendirian
You got to keep your head up high
 Anda harus menjaga kepala Anda tinggi-tinggi
You got to keep your head up high
 Anda harus menjaga kepala Anda tinggi-tinggi
 
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
 La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
 La, la, la, la, la, la
La, la, la, la
 La, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
 La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
 La, la, la, la, la, la
La, la, la, la
 La, la, la, la
 
Confused and battered by the motion of the changing tides
 Bingung dan babak belur oleh gerakan pasang surut
You’re nearing empty and you’ve barely got the will to fight
 Anda hampir kosong dan Anda hampir tidak punya kemauan untuk bertarung
You wonder if you’re gonna live or if you will survive at all
 Anda bertanya-tanya apakah Anda akan hidup atau apakah Anda akan bertahan hidup sama sekali
 
You need a little light to guide the way
 Anda membutuhkan sedikit cahaya untuk memandu jalan
Waiting on the sun to shine again
 Menunggu matahari bersinar lagi
You got to keep your head up high
 Anda harus menjaga kepala Anda tinggi-tinggi
You got to keep your head up high
 Anda harus menjaga kepala Anda tinggi-tinggi
You need a little hope to carry on
 Anda membutuhkan sedikit harapan untuk melanjutkan
In the middle of the night when you’re alone
 Di tengah malam ketika kamu sendirian
You got to keep your head up high
 Anda harus menjaga kepala Anda tinggi-tinggi
You got to keep your head up high
 Anda harus menjaga kepala Anda tinggi-tinggi
 
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
 La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
 La, la, la, la, la, la
La, la, la, la
 La, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
 La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
 La, la, la, la, la, la
La, la, la, la
 La, la, la, la
 
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
 La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
 La, la, la, la, la, la
La, la, la, la
 La, la, la, la