Kebebasan – kata saya
And then the sun set and the dusk
Dan kemudian matahari terbenam dan senja
Fell on my life
Jatuh dalam hidupku
Transformations and metamorphoses
Transformasi dan metamorfosis
It was what I experienced there, on the south of heaven
Itulah yang saya alami di sana, di sebelah selatan surga
I was striking with my fists at the heavens ceilings
Aku memukul dengan tinjuku di langit langit
Too low I fell, I did not reach the step-father's neck
Terlalu rendah aku jatuh, aku tidak sampai di leher ayah tiri
Although his visage seemed so close
Meski wajahnya tampak begitu dekat
With bony fingers I desired to clench the crown of thorns
Dengan jari kurus aku ingin mengepalkan mahkota duri
In vain, I have trampled the paradisical flower of love
Dengan sia-sia, saya telah menginjak-injak bunga cinta yang paradis
And I trample its rights here, on the earth
Dan saya menginjak-injak haknya di sini, di bumi
Each sin – my soldier
Setiap dosa – tentara saya
A daemon of the several thousand strong cavalery
Sebuah dasmon dari beberapa ribu kavaleri kuat
Not gods son I am, but the child of million stars
Bukan tuhan anak saya, tapi anak jutaan bintang
While each of them symbolises different human fraility greater than mine
Sementara masing-masing melambangkan kelemahan manusia yang berbeda lebih besar dari pada saya
I am the wisdom and the perfection of the universe.
Akulah hikmat dan kesempurnaan alam semesta.