Sarah:
Tu cosa fai stasera?
Apa yang kamu lakukan malam ini?
Rimani ancora un pò
Tetaplah tetap p & ograve;
sarà quest’ atmosfera
sar & agrave; suasana ini
ma non mi dire di no
tapi jangan bilang tidak
Per farti prigioniero
Untuk membuatmu dipenjara
qualcosa inventerò
sesuatu inventer & ograve;
ma che bisogno c’era
Tapi apa yang dibutuhkan ada di sana
di amarti subito un pò
untuk mencintai p & ograve segera;
José:
Jos & eacute;:
Questo giorno è una pazzia
Hari ini & egrave; kegilaan
ma la luna è amica mia
tapi bulan & egrave; teman saya
se ti resta un sogno da buttare via
jika Anda masih memiliki mimpi untuk membuang
soli in mezzo a una città
sendirian di tengah kota & agrave;
Solo amici e poi chissà
Hanya teman dan kemudian chiss & agrave;
Poi non basta mai
Maka itu tidak cukup
tante cose da dirsi
begitu banyak hal untuk dikatakan
e baciarsi e capirsi e stringersi
dan cium dan pahami dan kurangi
poi non basta mai
maka itu tidak pernah cukup
si fa tardi ma dai
itu terlambat tapi keluar
dove corri a quest’ora?
kemana kamu lari saat ini?
Both:
kedua:
Just show me how to love you
Tunjukkan saja bagaimana mencintaimu
Io non ti lascio più
Aku tidak akan meninggalkanmu lagi;
gabbiano di scogliera,
camar camar,
io sto, una favola, e tu?
Aku dongeng, dan kamu?
Just show me how to love you
Tunjukkan saja bagaimana mencintaimu
Sarah:
Sarah:
Fame o febbre o quel che sia
Kelaparan atau demam atau apapun itu
mi ci sento a casa mia
Saya merasa di rumah
dentro questo sogno da buttare via
Di dalam mimpi ini akan dibuang
non mi sembra vero ma
Sepertinya tidak benar untuk saya
sembra un’altra la città
kota ini terlihat seperti kota lain;
José:
Jos & eacute;:
E non basta mai
Dan itu belum cukup
tante cose da dirsi
begitu banyak hal untuk dikatakan
e baciarsi e capirsi e stringersi
dan cium dan pahami dan kurangi
e non basta mai
dan itu tidak pernah cukup
è già tardi ma dai
& Egrave; gi & agrave; terlambat tapi ayolah
dove torni a quest’ora?
kemana kamu kembali ke jam ini?
Both:
kedua:
Just show me how to love you
Tunjukkan saja bagaimana mencintaimu
E ci ridiamo su
Dan kita tertawa
gabbiano di scogliera
tebing camar
ma dov’êri nascosto’
tapi harus ‘menyembunyikan’
dov’êri finora?
kemana kamu akan pergi sejauh ini?
Sarah:
Sarah:
Tu cosa fai stasera?
Apa yang kamu lakukan malam ini?
Ci ridiamo su
Kami tertawa
magari un’altra sera
mungkin satu malam lagi
ed è già domattina
ed & egrave; gi & agrave; besok pagi
e la luna la spegni tu!
dan bulan akan mematikanmu!