Terjemahan Lirik Ombladon - Daca Pozele Ar Vorbi

Dimineata ma trezesc, nu pot sa zambesc
Di pagi hari saya bangun, saya tidak bisa tersenyum
Intr-o oglinda veche, sparta in care ma privesc
Di cermin tua, kecelakaan di mana saya melihat
Totu-i jegos, stau pe pat, afara e-nnorat, detest
Masih darn, aku di tempat tidur, aku takut
Tot ce am in jur, sunt incordat, Viata-i un test
Segala sesuatu di sekitarku, aku tegang, Hidup adalah ujian
Ies grabit din casa, iar in gura liftului
Aku bergegas keluar rumah dan masuk lift
Dau cu picioru'cainelui din scara blocului.
Aku berbaring dengan kaki blok anjing.
Da sa ma muste, ma feresc, ma gandesc
Ya, itu menggigit saya, saya memegang, saya berpikir
La multe intrebari puse in fata oglinzii, nefiresc.
Untuk banyak pertanyaan di depan cermin, tidak wajar.
Copiii viseaza ca si noi cand
Anak bermimpi seperti yang kita lakukan saat
Stateam la colt, la unt, cu pantalonii rupti in fund, sperand,
Kami berdiri di tikungan, mentega, dengan celana robek di bagian bawah, berharap,
Da' mai bine visam,
Ya, saya sedang bermimpi,
Oricum, n-avem nici jumatate din ce ne doream.
Bagaimanapun, kita tidak memiliki setengah dari apa yang kita inginkan.
Anii trec, anii repede trec
Tahun berlalu, tahun-tahun berlalu
Si-au ramas tot mai putini cei care te-nteleg.
Ada sedikit orang yang tersisa untuk Anda.
Te tarasti cu greu prin viata, zilele le numeri si zbieri
Anda susah payah hidup, hari-hari diberi nomor dan meledak
Ca timpu' trece greu atunci cand suferi.
Seiring berjalannya waktu sulit saat Anda menderita.
X2
X2
Daca pozele ar vorbi,
Jika foto-foto itu berbicara,
Amintirile ar fi vii,
Kenangan akan hidup,
Am stii iar ce gandeam cand eram copii,
Saya tahu apa yang saya pikirkan saat masih kecil,
Probabil poza ta din rama ti-ar sopti:
Mungkin gambar Anda dari bingkai akan berbisik kepada Anda:
“Stii, nu esti ce-mi doream sa fii.”
“Anda tahu, Anda bukan yang saya inginkan.”


Alergam prin lume, plini de spume
Kami berlari menembus dunia, penuh busa
Nu ne arde nici de glume,
Jangan membakar lelucon kita,
Cand vine vorba de zilele bune.
Ketika datang ke hari baik.
Deja s-au dus la dracu sperantele, grijile,
Sudah pergi ke neraka harapan, kekhawatiran,
Ne naruiesc incet visele.
Kami perlahan mewujudkan impian kami.
Unu-si face temele, unu-si sparge venele,
Yang satu sedang mengerjakan pekerjaan rumahnya, yang satu sedang menghancurkan pembuluh darahnya,
Unu' numara lovelele, altu' belelele. Toate problemele
Yang satu ‘menghitung cinta, yang lainnya adalah yang buruk. Semua masalah
Puse cap la cap, de fapt
Letakkan bersama, sebenarnya
In nici un cap de om oricat ar fi de apt nu incap.
Tidak ada kepala manusia yang pas seperti fit.
Nu-ti place sa stai la mana altora, nici mie,
Anda tidak suka tinggal di tangan orang lain, saya juga tidak,
Te-ai saturat sa scrii CV-uri si totusi mana scrie.
Anda bosan menulis resume, namun tulisan tangan.
Ca n-o sa mearga nici acum esti convins.
Itu tidak akan berhasil sekarang, Anda yakin.
Incearca sa nu uiti cand erai copil ce ti-ai promis.
Usahakan untuk tidak lupa saat Anda masih bayi yang Anda janjikan.
X2
X2


Inima se rupe, iti plange sufletu',
Jantung hancur, itu menyebalkan Anda,
Acum doar in poze iti mai vezi zambetu'.
Sekarang hanya di foto Anda bisa melihat senyum Anda.
Ai albit, esti mefericit, falit,
Anda bertiup, Anda sedikit, Anda bangkrut,
Te uiti la poza-n care ai remarcat primul rid.
Anda melihat gambar yang Anda lihat keriput pertama.
Greselile pe care le-ai facut in viata
Kesalahan yang Anda buat dalam hidup
Te costa fara riposta,
Biayanya tidak ada jawaban,
Traiesti o viata anosta.
Kamu hidup menjengkelkan