Eliza Carthy - Lagu The Grey Cock Lirik Terjemahan

(The female/male lyrics should be side by side…sung together first female with male answering.)
(Lirik wanita / pria harus berdampingan … dinyanyikan bersama wanita pertama dengan jawaban laki-laki.)


Eliza Carthy:
Eliza Carthy:
“I must be going, no longer staying,
“Saya harus pergi, tidak lagi tinggal,
The burning Thames I have to cross.
Sungai yang menyala yang harus saya lewati.
I will be guided without a stumble
Saya akan dibimbing tanpa tersandung
Into the arms I love the best.”
Ke lengan aku cinta yang terbaik. “
And when he came to his true love's window,
Dan ketika dia sampai di jendela cinta sejati,
He knelt down gently all on a stone,
Dia berlutut dengan lembut di atas batu,
And it's through the pane he has whispered slowly,
Dan melalui panel yang dibelanya perlahan,
“My darling dear, do you lie alone?”
“Sayangku sayang, apakah Anda sendirian?”
She's raised her head from her down-soft pillow,
Dia mengangkat kepalanya dari bantal lembutnya,
And snowy were her milk-white breasts,
Dan bersalju adalah payudaranya yang putih susu,
Saying: ?Who's there, who's there at my bedroom window,
Mengatakan: Siapa di sana, siapa di sana, di jendela kamarku,
Disturbing me from my long night's rest?”
Mengganggu saya dari istirahat malam yang panjang? “
“Tis I, your love, but don't discover,
“Ini aku, cintamu, tapi jangan temukan,
I pray you rise and let me in,
Saya berdoa Anda bangkit dan membiarkan saya masuk,
For I am fatigued from my long night's journey,
Karena aku lelah dari perjalanan malamku yang panjang,
Besides, I am wet unto my skin.”
Lagi pula, aku basah kuyup kulitku. “
So this young girl rose and put on her clothing,
Jadi gadis muda ini bangkit dan mengenakan pakaiannya,
So swift she's let her true love in.
Begitu cepat dia membiarkan dia cinta sejati.
And it's there they kissed and embraced each other
Dan di sanalah mereka saling mencium dan saling berpelukan
Through that long night they lay as one.
Melalui malam yang panjang mereka terbaring sebagai satu.
Then it's: “Willy dear, oh dearest Willy,
Lalu begini: “Willy sayang, oh sayang Willy,
Where's your colour you'd some time ago?”
Darimana warna kamu beberapa waktu yang lalu? “
“O Mary dear, the clay has changed me
“O Mary sayang, tanah liat telah mengubahku
And I'm but the ghost of your Willy, oh.”
Dan aku hanyalah hantu Willy mu, oh. “
“Then it's cock, oh cock, oh handsome cockerel,
“Lalu itu ayam, oh ayam, oh ayam tampan,
I pray you not crow before it is day,
Aku berdoa agar kamu tidak berkokok sebelum hari ini,
And your wings I'll make of the very first beaten gold,
Dan sayapmu akan kuambil dari emas yang dipukulnya yang pertama,
Your comb I will make of the silver grey.”
Sisirmu aku akan membuat abu-abu perak. “
But the cock he crew, and he crew so fully,
Tapi ayam dia kru, dan dia kru jadi sepenuhnya,
He crew three hours before it was day,
Dia kru tiga jam sebelum hari itu,
And before twas day, my love had to leave me,
Dan sebelum dua belas hari, cintaku harus meninggalkanku,
Not by light of the moon nor light of the sun.
Bukan oleh cahaya bulan atau cahaya matahari.
“So Willy dear, oh dearest Willy,
“Jadi Willy sayang, oh sayang Willy,
When shall I see you again?”
Kapan aku bisa bertemu denganmu lagi? “
“When the fishes fly, love, and the sea runs dry, love,
“Ketika ikan terbang, cinta, dan laut mengering, cinta,
And the rocks they melt in the heat of the sun”
Dan bebatuan yang mereka lumerkan di bawah terik matahari “


Jez Lowe:
Jez Lowe:
“I must be going, no longer staying,
“Saya harus pergi, tidak lagi tinggal,
The burning Thames I have to cross.
Sungai yang menyala yang harus saya lewati.
Oh, I must be guided without a stumble
Oh, saya harus dibimbing tanpa tersandung
Into the arms of my dear lass.”
Ke pelukan lass sayang saya. “
When he came to
Saat dia datang