Terjemahan Lirik - Wüste

mir war
Saya
als hättest du
seolah-olah sedang berpelukan
einen blick auf mich geworfen
lihat aku
ich mich geduckt
Aku berjongkok
sag mir was das war
katakan apa itu


mir war
Saya
als hieltest du
seolah-olah Anda memegangnya
in den armen mich
dalam pelukanku
und tausend disteln
dan seribu thistle
sag mir was das war
katakan apa itu


mene, mene tekel, upharsin
mene, mene tekel, upharsin


ingilizcesi de şöyle oluyor:
ingilizcesi de şølle oluyor:


it was
itu adalah sesuatu
as if you had
seolah-olah Anda punya
cast a glance at me
melirik saya
i had ducked
saya telah merunduk
tell me what that was
katakan padaku apa itu


it was
itu adalah sesuatu
as if you held
seolah-olah Anda memegangnya
me in your arms
aku dalam pelukanmu
and a thousand thistles
dan seribu thistle
tell me what that was
katakan padaku apa itu


mene, mene tekel upharsin
mene, mene tekel upharsin