Terjemahan Lirik Lagu - Women With The Tatooed Hands

verse 1)
ayat 1)
I used to know this woman who had the most beautiful
Dulu saya kenal wanita ini yang paling cantik
tattoos on the top sides of both of her hands
tato di sisi atas kedua tangannya
she was forty three years old and as far as I know
Umurnya empat puluh tiga tahun dan sejauh yang saya tahu
had never yet been with a man
belum pernah bersama seorang pria
its not that she wasn't attractive she was beatiful
Bukannya dia tidak atraktif dia cantik
but its the way that she interacted
tapi caranya berinteraksi dengannya
she was aggressively passive to the point where she
dia agresif pasif ke titik di mana dia
would of intimidated any mitt that ever tried to catch her
akan mengintimidasi setiap sarung tangan yang pernah mencoba menangkapnya
on the right hand she had a tattoo of a nude girl
Di sebelah kanan dia memiliki tato seorang gadis telanjang
she claimed it is what God resembled
Dia mengklaim bahwa itu adalah apa yang Tuhan inginkan
but on the left she had a mirrored image of the same female
Tapi di sebelah kiri dia memiliki bayangan cermin dari wanita yang sama
and this one she explained looked like the devil
dan yang ini dia jelaskan tampak seperti iblis
I remember once watching her touch her own breasts
Aku ingat pernah melihat dia menyentuh payudaranya sendiri
how the tattoos smiled as they stared down her stomach
bagaimana tato tersenyum saat mereka menatap perutnya
as if anticipating would they be allowed to caress
Seakan antisipasi apakah mereka dibiarkan membelai
the sweet flower that they both seemed to hunger (sweet flower)
Bunga manis yang mereka berdua sepertinya kelaparan (sweet flower)
now maybe I was high but it felt so right
Sekarang mungkin aku tinggi tapi rasanya benar
heaven and hell both take to this womans womb
Surga dan neraka sama-sama membawa ke rahim wanita ini
it didn't make sense how she could commence
Tidak masuk akal bagaimana dia bisa memulai
touching herself with me wide awake in the same room
Menyentuh dirinya sendiri dengan terbangun di ruangan yang sama
now if I've learned anything in my years (my years)
sekarang jika saya telah belajar sesuatu di tahun-tahun saya (tahun-tahun saya)
I learned I no longer believe in surprise (in surprise)
Saya belajar bahwa saya tidak lagi percaya pada kejutan (secara mengejutkan)
but what happened next damn near stole my tears
Tapi apa yang terjadi di sekitar sial ini hampir mencuri air mataku
the tattoos came alive right in front of my eyes
tato itu hidup tepat di depan mataku
they both slowly stood up and climbed off her hands
Mereka berdua perlahan berdiri dan memanjat tangannya
and showed me why she never took some time with a man
dan menunjukkan mengapa dia tidak pernah meluangkan waktu dengan seorang pria
they climbed deep inside of this woman's garden
Mereka memanjat jauh ke dalam kebun wanita ini
she closed her eyes and she gently bit her bottom lip
Dia memejamkan mata dan dengan lembut dia menggigit bibir bawahnya
I stepped I left and I don't regret leaving
Saya melangkah saya pergi dan saya tidak menyesal pergi
and I'll never forget all the things I saw that evening
dan saya tidak akan pernah melupakan semua hal yang saya lihat malam itu
a glimpse of religion a piece of coming closer
Sekilas tentang agama semakin mendekat
to understanding more about what intrigues me most
untuk memahami lebih banyak tentang apa yang paling menggelitik saya
I didn't get turned on I just got turned
Saya tidak bisa menyalakannya. Saya baru saja berbalik
I wasn't as aroused as I was concerned
Aku tidak terangsang seperti aku khawatir
for each one of em I've hurt
untuk masing-masing dari mereka aku sudah terluka
and every time I've been burned
dan setiap kali aku dibakar
I've got a lot to teach but even more to learn
Saya harus banyak mengajar tapi lebih banyak lagi untuk dipelajari
so now I keep my eyes open hoping to take in all I can
Jadi sekarang aku terus membuka mataku dengan harapan bisa memanfaatkan semua yang aku bisa
about Woman taking in all she can
tentang wanita mengambil semua yang dia bisa
and for as long as I breath i'll save a seat in m
dan selama aku bernafas aku akan menyimpan tempat duduk di m