Terjemahan dan Arti Lirik - Wanda (Stai Seria Con La Faccia)

Stai seria con la faccia ma però ridi con gli occhi, io lo so
Anda serius dengan wajah Anda tapi untuk ograve; Tertawa dengan matamu, aku tahu
per oggi non mi scappa e stiamo insieme tutto il giorno
untuk hari ini saya tidak lari dan kita sepanjang hari
io e te, io e te
aku dan kamu, aku dan kamu
andiamo al ristorante in riva al mare.
Kami pergi ke restoran di tepi laut.
mi han detto che fan bene da mangiare
Dia mengatakan kepada saya bahwa saya suka makan
il vino bianco è fresco e va glù bene come questo cielo
anggur putih & egrave; segar dan pergi gl & ugrave; juga langit ini
grande su di noi
besar pada kita


Oh, Wanda
Oh, Wanda
mi abbracci forte e poi mi dai un bacio e poi mi dici frasi
peluk aku lalu cium aku dan katakan padaku frase
che non mi hanno detto mai
bahwa mereka tidak pernah memberitahuku
carezze qui
belaian sini
carezze là
carezze l & agrave;
tutte per me
semua untuk saya
che non ti ho dato mai niente
Aku tidak pernah memberimu apapun
piano, se no ci vede la gente
Rencanakan, jika tidak ada orang yang melihat kita
Wanda, innamorati fin che vuoi
Wanda, jatuh cinta selama yang kamu mau
ma non ci siamo solo noi
Tapi kita tidak sendiri


Io sto a guardar la tua felicltà, mi chiedo quanto durerà
Saya melihat kepalsuan & agrave, saya bertanya-tanya bagaimana durer & agrave;
Io so che ogni amore è sempre stato un breve sogno e niente più.
Aku tahu setiap cinta & egrave; selalu mimpi pendek dan tidak lebih.
niente più
tidak ada lagi & ugrave;
però la vita è un’altra cosa, eh si, esempio abbandonarsi un pò così
menghafal pilihan hidup & egrave; Hal lain, eh, contoh untuk meninggalkan p & ograve; cos & igrave;
sentirmi il sole in faccia e non vederti,
rasakan sinar matahari di wajahku dan jangan melihatmu,
ma capir dalla tua mano che sei qui.
tapi pahami dari tanganmu bahwa kamu ada disini


Oh Wanda. mi abbracci forte e poi mi dai
Oh Wanda. peluk aku kuat dan kemudian menyerah aku


Intanto io rifletto, chi lo sa, forse la vita è tutta qua
Sementara itu saya merefleksikan, siapa tahu, mungkin hidup & egrave; semua disini
abbiamo un bel cercare nelle strade e nei cortili,
kita lihat bagus di jalanan dan halaman,
cosa c’è, cosa c’è?
ada apa disana?
C’è un mondo che si chiude se non ha un pugno di felicità
C ‘& egrave; sebuah dunia yang ditutup jika tidak memiliki pukulan kebahagiaan & agrave;
io sono sempre triste, ma mi piace di sorprendermi felice
Saya selalu sedih, tapi saya suka mengejutkan Anda bahagia
insieme a te
bersama denganmu
Wanda, ti abbraccio e poi ti dò
Wanda, aku memelukmu dan kemudian kau d ‘ograve;
un bacio e poi ti dico frasi che non avevo detto mai
ciuman dan kemudian aku akan memberitahumu ungkapan yang tidak pernah kukatakan
carezze qui carezze là
belaian sini membelai l & agrave;
tutte da me
semua dariku
che non ti ho dato mai niente
Aku tidak pernah memberimu apapun
Wanda, scandalizziamo l’ ambiente…
Wanda, kita sedang mengacaukan lingkungan …