Marco Borsato | Terjemahan Lagu: Vreemde Handen

Terjemahan Lirik Marco Borsato - Lagu Vreemde Handen

ik heb met m’n oren dicht naar jou geluisterd
Saya mendengarkan Anda dengan telinga saya
en ik hoorde niets bijzonders aan je stem
dan aku tidak mendengar apapun yang istimewa dari suaramu
toen je al die lieve dingen hebt gefluisterd
Bila Anda telah membisikkan semua hal indah itu
dacht je hoogstwaarschijnlijk elke keer aan hem
Anda kemungkinan besar memikirkannya setiap saat


ik heb bewusteloos naast jou in bed gelegen
Aku terbaring tak sadar di sampingmu di tempat tidur
en ik heb niet eens een aarzeling gevoeld
dan aku bahkan tidak merasa ragu
toen ik je lichaam zonder passie zag bewegen
Saat aku melihat tubuhmu bergerak tanpa gairah
omdat je passie voor een ander was bedoeld
karena hasratmu untuk yang lain itu dimaksudkan


het ontbreekt me aan de moed om jou te vragen
Aku takut untuk bertanya padamu
of die ander tussen ons is in gaan staan
atau yang lainnya di antara kita
ook al voel ik mij vernederd en verraden
meski aku merasa dipermalukan dan dikhianati
ik ben doodgewoon te bang dat je zult gaan
Saya biasanya terlalu takut bahwa Anda akan pergi


ik heb met m’n ogen dit naar jou gekeken
Aku menatapmu dengan mataku
en ik weet niet meer of ik je nog wel ken
dan saya tidak tahu apakah saya masih mengenal Anda
want mijn zekerheid is voor de angst geweken
karena keamanan saya telah dihindari karena takut
dat ik eigenlijk een vreemde voor je ben
bahwa aku sebenarnya orang asing bagimu


en dat ik in deze leugen moest belanden
dan bahwa saya harus berakhir dalam kebohongan ini
heeft me niet alleen verward maar ook verwond
Bukan hanya membuatku bingung tapi juga melukai saya
want je lijf is aangeraakt door vreemde handen
Karena tubuh Anda tersentuh tangan aneh
en er zaten vreemde lippen aan je mond
dan ada bibir aneh di mulutmu