- Arti Lirik Viertel Vor Sieben

Dunkle Regenwolken sind aufgezogen,
Awan hujan gelap dinaikkan,
Die dämmerung fällt auf einmal ganz schnell.
Senja tiba-tiba lenyap dengan sangat cepat.
Überm stahlwerk flackert blau der neonbogen
Berm baja berkilau biru busur neon
Die fenster im ort werden hell.
Jendela di tempat itu terang.
„Wo hast du dich nur wieder rumgetrieben,
“Kemana kamu pergi lagi,
Zieh´ die klatschnassen schuh´ erstmal aus.
Menggambar & akut; sepatu basah yang basah kuyup? pertama off
Manchmal wünscht ich es wär nochmal viertel vor sieben
Terkadang saya menyukainya lagi di seperempat sampai tujuh
Und ich wünschte ich käme nach haus.
Dan aku berharap bisa pulang.
Und es soll sonnabend sein und es soll topfkuchen geben
Dan itu harus sabtu dan itu harus memberi kue poppy
Und der soll schon auf dem küschentisch stehen
Dan dia seharusnya sudah berada di atas meja
Und eine kanne kakao und meine tasse daneben
Dan seseorang bisa membuat kakao dan cangkir di sebelahnya
Und ich darf die braune backform umdrehen
Dan aku diizinkan untuk membalikkan cetakan kue cokelat itu
Schockoladenflocken mit der raspel gerieben
Scholloladenflocken diparut dengan parutannya
In der schaumkrone meines kakaos
Di mahkota busa kakao saya
REFRAIN
menahan diri
Ein brief zwichen zeitung und werbung im kasten
Surat antara koran dan iklan di dalam kotak
Erschüttert dein fundament
Kocok pondasi Anda
Anna und hans die so gut zusammenpaßten
Anna dan Hans, yang berpasangan dengan baik bersama
Haben sich einfach getrennt
Hanya berpisah
Wie hast du sie beneidet, zwei die sich so lieben
Bagaimana Anda membuat dia iri padanya, dua orang yang sangat mencintai satu sama lain
Und plötzlich ist doch alles aus
Dan tiba-tiba segalanya sudah berakhir
REFRAIN
menahan diri
Und vater soll im wohnzimmer radio hör´n
Dan ayah dikatakan berada di ruang tamu radio h. R? N
In den steinalten grundig versenkt
Pergi ke batu tua tua itu
Und die haltung sagt mir bloß jetzt nicht stören
Dan sikap itu mengatakan kepadaku berdarah; tidak berhenti sekarang
Und wenn er den blick auf mich lenkt
Dan saat dia mengalihkan tatapannya ke arahku
Mit der vorwurfsvoll´n geste die brille hochschieben
Dengan sikap waswas, kacamata itu bergerak ke atas
„Menschenskind wie siehst du wieder aus“
“Anak manusia, bagaimana penampilanmu lagi?”
REFRAIN
menahan diri
Das fell wird dünner und leerer der becher
Bulu menjadi redup dan kosongkan cangkirnya
Der zaubertrank wirkt nur noch schwer
Ramuan itu hanya bekerja keras
Der kummer ist tiefer der trost scheint schwächerUnd es heilt nicht alles mehr
Kesedihan lebih dalam penghiburan sepertinya bersumpah dan tidak menyembuhkan apapun lagi
Wo ist meine sorglosigkeit geblieben
Ke mana kecerobohan saya pergi?
Was machte erkenntnis daraus
Apa yang membuatnya diketahui
REFRAIN
menahan diri
Nur einen augenblick noch mal das bündel ablegen
Letakkan bundelnya sebentar
Und mit arglosem übermut
Dan dengan setan-setan yang tidak berdosa
Durch dunkle wege der zuflucht entgegen
Dengan cara gelap tempat berlindung melawan
Und glauben können alles wird gut
Dan percayalah semuanya bisa menjadi baik
Manchmal wünscht ich die dinge wär´n so einfach geblieben
Terkadang saya menyukai hal-hal yang tetap begitu mudah
Und die wege gingen nur gradeaus
Dan jalannya lurus
REFRAIN
menahan diri
Manchmal wünscht ich die dinge wär´n so einfach gebliebenUnd die wege gingen nur geradeaus
Terkadang aku berharap benda-benda itu tetap begitu sederhana dan jalannya lurus lurus
REFRAIN
menahan diri