Terjemahan dan Arti Lirik - Tu Principe

Zion: Si tu supieras que me pasa cada vez que te veo.
Sion: Jika Anda tahu apa yang terjadi pada saya setiap kali saya melihat Anda.
(You know baby, c'mon)
(Anda tahu bayi, ayolah)
Quisiera confesarte lo que siento y no me atrevo.
Saya ingin mengakui apa yang saya rasakan dan saya tidak berani.
(Entiende lo que te digo ahora ma).
(Pahami apa yang saya katakan sekarang ma).
Mis emociones me dominan cada vez que te veo.
Emosi saya mendominasi saya setiap kali saya melihat Anda.
Te veo cerca y la misma vez te siento tan lejos.
Saya melihat Anda dekat dan pada saat yang sama saya merasa Anda begitu jauh.
Azota Zion c'mon!
Azota Sion c’mon!


Si tu sintieras lo mismo que yo, estuvieras aqui conmigo,
Jika Anda merasakan hal yang sama seperti saya, Anda ada di sini bersamaku,
Fueras mi novia y yo tu principe, ser mas allá que un amigo.
Anda adalah pacar saya dan saya adalah pangeran Anda, berada di sana dari pada seorang teman
Si tu sintieras lo mismo que yo, estuvieras aqui conmigo,
Jika Anda merasakan hal yang sama seperti saya, Anda ada di sini bersamaku,
Fueras mi novia y yo tu principe, me muero por estar contigo.
Anda adalah pacar saya dan saya adalah pangeran Anda, saya sangat ingin bersamamu.


Daddy: Yo!
Ayah: Yo!
Como es que yo pueda hacerle pa decirle que este hombre se muere,
Bagaimana saya bisa membuatnya mengatakan bahwa orang ini sedang sekarat,
Por tenerla a ella. Quiere y a la vez no puede contenerse y eso a mi me duele,
Karena memilikinya. Dia ingin dan pada saat yang sama dia tidak bisa menahan diri dan itu menyakitkan saya,
Como duele yal.
Bagaimana rasanya sakit?


No hay nada malo malo
Tidak ada yang salah
Ven dame calor,
Ayo beri aku kehangatan,
Apenas tu puedas ver, Todo lo que por ti siento.
Begitu Anda bisa melihat, Segala sesuatu yang saya rasakan untuk Anda.
Me tienes loco mujer, no digo que no quiero
Anda memiliki saya wanita gila, saya tidak mengatakan bahwa saya tidak mau
La cura de mi querer tu eres y no lo sabes.
Penyembuhan cintaku kau dan kamu tidak mengetahuinya.


Sencillo, dice, no dejare que nadie en mi lugar pise.
Sederhana, katanya, saya tidak akan membiarkan siapapun di tempat saya melanjutkan.
Tu mi matadora, que mi vida roba,
Anda pembunuh saya, bahwa hidup saya mencuri,
No lo digo en broma, ¿dime que paso ma?
Saya tidak mengatakannya dengan bercanda, & iquest; ceritakan apa yang terjadi?


Si tu sintieras lo mismo que yo, estuvieras aqui conmigo,
Jika Anda merasakan hal yang sama seperti saya, Anda ada di sini bersamaku,
Fueras mi novia y yo tu principe
Anda adalah pacar saya dan saya pangeran Anda
Ser más allá que un amigo.
Lebih banyak lagi dari pada seorang teman
Si tu sintieras lo mismo que yo, estuvieras aqui conmigo.
Jika Anda merasakan hal yang sama seperti saya, Anda akan berada di sini bersamaku.
Fueras mi novia y yo tu prinicipe, me muero por estar contigo.
Anda adalah pacar saya dan saya adalah pangeran Anda, saya sangat ingin bersamamu.


Lennox- Busco mami como decirte lo que por ti siento,
Lennox – Saya mencari ibu bagaimana memberi tahu Anda apa yang saya rasakan untuk Anda,
No tenerte sigue causandome sufrimiento,
Tidak memiliki Anda terus menyebabkan saya menderita,
Pero si me vieras con los ojos que te veo,
Tapi jika Anda melihat saya dengan mata bahwa saya melihat Anda,
Fueras mi Julieta y yo por siempre tu Romeo.
Anda adalah Juliet dan saya selamanya Romeo Anda.


Quiero tenerte aqui mi nena en una noche serena,
Saya ingin memiliki Anda di sini bayi saya di malam yang tenang,
Amandonos bajo la luna llena, Vivo y por ti me desvivo
Cintai kita di bawah bulan purnama, aku hidup dan untukmu aku berkeliaran
A ver si consigo, ser más allá que un amigo. (x2)
Mari kita lihat apakah saya bisa, lebih banyak lagi di sana. dari pada seorang teman (x2)


No hay nada malo, malo
Tidak ada yang buruk, buruk
Ven dame calor calor
Ayo beri aku kehangatan
Apenas tu puedas ver, todo lo que por ti siento,
Begitu Anda bisa melihat, semua yang saya rasakan untuk Anda,
Me tienes loco mujer no digo que no quiero,
Anda memiliki saya wanita gila saya tidak mengatakan bahwa saya tidak mau,
La cura de mi querer, tu eres y no lo sabes.
Penyembuhan cintaku, kamu dan kamu tidak mengetahuinya.


¿Que, que, que?
& iquest; apa, apa, apa?
Cuanto quisiera no dañar la amistad,
Seberapa saya ingin tidak menyakiti persahabatan,
Pero la realidad es que yo vivo para ti nada más, you know?
Tapi kenyataannya aku tidak hidup untukmu lagi, kau tahu?
Yo no me atrevo decirle la verd
Saya tidak berani mengatakan yang sebenarnya